Home

Ginkgo biloba

Ginkgo biloba / yin xing, 银杏 / Ginkgo / Duck's Foot Tree / Arbre aux quarante écus
Foto: Thomas Grimm
Ginkgo biloba / yin xing, 银杏 / Ginkgo / Duck's Foot Tree / Arbre aux quarante écus

Datenpflege und weitere fachjournalistische Ausarbeitung dieses Lexikoneintrags im Internet werden ermöglicht durch die finanzielle Unterstützung einer Patenschaft der Tiger-Apotheke in Bad Shanghai.

Familie: Ginkgoaceae

Wissenschaftliche Bezeichnungen:

Cortex ginkgo bilobae (TCM-Rindendroge)
Folia ginkgo bilobae (TCM-Blattdroge)
Ginkgo
Ginkgo (spagyrisch)
Ginkgo biloba
Ginkgo biloba (homöopathisch)
Ginkgo bilobae cortex (TCM-Rindendroge)
Ginkgo bilobae folia (TCM-Blattdroge)
Ginkgo bilobae radix (TCM-Wurzeldroge)
Ginkgo bilobae semen (TCM-Droge)
Ginkgo semen (TCM-Droge)
Radix ginkgo bilobae (TCM-Wurzeldroge)
Salisburia adiantifolia
Salisburia biloba
Semen ginkgo bilobae (TCM-Droge)

Chinesische Bezeichnungen:

bai guo 白果
fo zhi jia 佛指甲
gong sun shu 公孙树
luo ye qiao mu 落叶乔木
pu shan 蒲扇
ya jiao 鸭脚
ya jiao shu 鸭脚树
ya zhang shu 鸭掌树
yin guo 銀果
yin xing 银杏

Chinesische pharmazeutische Bezeichnungen:

bai guo 白果
bai guo gen 白果根
bai guo ren 白果仁
bai guo shu pi 白果树皮
bai guo ye 白果叶

Deutsche Bezeichnungen:

Elefantenohrbaum
Entenfußbaum
Fächerbaum
Fächerblattbaum
Ginkgo
Ginkgobaum
Ginkgo-Baum
Goethe-Baum
Japanbaum
Japanischer Nußbaum
Japanischer Tempelbaum
Mädchenhaarbaum
Silberaprikose
Tempelbaum

Englische Bezeichnungen:

Common Ginkgo
Duck's Foot Tree
Ginkgo
Maidenhair Tree

Französische Bezeichnungen:

Abricotier d'argent
Arbre aux quarante écus
Ginkgo
Noyer de Japon
Noyer du Japon

  • Die aktuelle wissenschaftliche Darstellung dieser Pflanzenart in englischer Sprache finden Sie hier ...
  • 对于这种植物物种的目前科学的英语描述,见此 ...
  • A topical scientific description of this species in English language can be found here ...
  • Une description de cette espèce (en anglais) au niveau actuel de la science botanique se trouve ici ...

Die Hamburger Fachredaktion um Gerhard Höfer (Pflanzenarchiv Lavendelfoto) ist Ihnen bei Bedarf mit weiteren Fotos seiner Autoren, auf Wunsch auch mit Texten und Quellenangaben zu dieser Pflanzenart und ihren chinesischen Heilanwendungen behilflich (Tel.: +49 40 5001311).


Die Nennung von Pflanzenarten und pflanzlichen Drogen aus der chinesischen Medizin beinhaltet keine Aufforderung zur unqualifizierten Einnahme solcher Mittel. Bei ernsthaften gesundheitlichen Problemen wenden Sie sich bitte an Ihren Arzt oder Apotheker.

对于中国医学的植物和植物药材的命名并不支持对这些药材植物的不恰当食用。对于有健康方面问题的人请求助于您的医生和药店。

Our dictionary entries of Chinese plant species and drugs from traditional Chinese medicine does not invite you to experiment with these drugs. If you have serious health problems please contact a doctor or a pharmacist.

La désignation d’espèces et de drogues végétales provenant de la médecine chinoise ne constitue pas une incitation à la prise irréfléchie des moyens en question. En cas de problèmes de santé graves, veuillez vous adresser à votre médecin ou pharmacien.

 
 

Copyright Lives

© Gerhard Höfer, 2010