Home

Houttuynia cordata

Houttuynia cordata / ji cai, 蕺菜 / Herzblättrige Houttuynia / Fishwort / Houttuynia cordée
Foto: Gerhard Höfer
Houttuynia cordata / ji cai, 蕺菜 / Herzblättrige Houttuynia / Fishwort / Houttuynia cordée

Datenpflege und weitere fachjournalistische Ausarbeitung dieses Lexikoneintrags im Internet werden ermöglicht durch die finanzielle Unterstützung einer Patenschaft der Tiger-Apotheke in Bad Shanghai.

Familie: Saururaceae

Wissenschaftliche Bezeichnungen:

Gymnotheca chinensis
Herba houttuyniae (TCM-Droge)
Herba houttuyniae cordatae cum radice (TCM-Droge)
Houttuynia
Houttuynia cordata
Houttuyniae herba (TCM-Droge)
Polypara cochinchinensis
Polypara cordata

Chinesische Bezeichnungen:

fei xing cao 肺形草
hong ju chao 红桔朝
ji
ji cai 蕺菜
ji er gen 蕺儿根
jiu jie lian 九节莲
xiu xing cao 臭腥草
ye hua mai 野花麦
yu xing cao 鱼腥草
zu cai 菹菜
zu zi 菹子

Chinesische pharmazeutische Bezeichnungen:

yu xing cao 鱼腥草

Deutsche Bezeichnungen:

Buntblatt
Chamäleonpflanze
Chinesischer Eidechsenschwanz
Herzblättrige Houttuynia
Houttuynia
Houttuynie

Englische Bezeichnungen:

Chameleon
Chameleon Plant
Chinese Lizard Tail
Edible Houttuynia
Fish Mint
Fish Plant
Fishwort
Heartleaf
Heartleaf Houttuynia
Heartleaved Houttuynia
Himalayan Spinach
Lizard's Tail
Vietnamese Fish Plant
White Chaplu
Wild Houttuynia

Französische Bezeichnungen:

Chaméléon
Houttuynia cordée
Houttuynie
Plante caméléon
Poivrier de Chine

  • Die aktuelle wissenschaftliche Darstellung dieser Pflanzenart in englischer Sprache finden Sie hier ...
  • 对于这种植物物种的目前科学的英语描述,见此 ...
  • A topical scientific description of this species in English language can be found here ...
  • Une description de cette espèce (en anglais) au niveau actuel de la science botanique se trouve ici ...

Die Hamburger Fachredaktion um Gerhard Höfer (Pflanzenarchiv Lavendelfoto) ist Ihnen bei Bedarf mit weiteren Fotos seiner Autoren, auf Wunsch auch mit Texten und Quellenangaben zu dieser Pflanzenart und ihren chinesischen Heilanwendungen behilflich (Tel.: +49 40 5001311).


Die Nennung von Pflanzenarten und pflanzlichen Drogen aus der chinesischen Medizin beinhaltet keine Aufforderung zur unqualifizierten Einnahme solcher Mittel. Bei ernsthaften gesundheitlichen Problemen wenden Sie sich bitte an Ihren Arzt oder Apotheker.

对于中国医学的植物和植物药材的命名并不支持对这些药材植物的不恰当食用。对于有健康方面问题的人请求助于您的医生和药店。

Our dictionary entries of Chinese plant species and drugs from traditional Chinese medicine does not invite you to experiment with these drugs. If you have serious health problems please contact a doctor or a pharmacist.

La désignation d’espèces et de drogues végétales provenant de la médecine chinoise ne constitue pas une incitation à la prise irréfléchie des moyens en question. En cas de problèmes de santé graves, veuillez vous adresser à votre médecin ou pharmacien.

 
 

Copyright Lives

© Gerhard Höfer, 2010