Home

Cibotium barometz

Cibotium barometz / jin mao gou, 金毛狗 / Chinesischer Schatullenfarn / Scythian Lamb / L'agneau scythe

Datenpflege und weitere fachjournalistische Ausarbeitung dieses Lexikoneintrags im Internet werden ermöglicht durch die finanzielle Unterstützung einer Patenschaft der Tiger-Apotheke in Bad Shanghai.

Familie: Dicksoniaceae

Wissenschaftliche Bezeichnungen:

Cibotii rhizoma (TCM-Wurzeldroge)
Cibotii rhizoma preparata (TCM-Wurzeldrogenzubereitung)
Cibotium
Cibotium barometz
Dicksonia barometz
Nephrodium baromez
Penghawar Djambi
Penghawar Djambi (homöopathisch)
Polypodium barometz
Rhizoma preparata cibotii (TCM-Wurzeldrogenzubereitung)

Chinesische Bezeichnungen:

hou mao tou 猴毛头
huang gou tou 黄狗头
huang mao gou 黄毛狗
jin gou ji 金狗脊
jin mao gou 金毛狗
jin mao gou ji 金毛狗脊
jin mao hou 金毛猴
jin mao shi zi 金毛狮子
jin si mao 金丝毛
jing kou jue 鲸口蕨
mao gou er 毛狗儿
san mian qing 三面青

Chinesische pharmazeutische Bezeichnungen:

gou ji 狗脊
jin gou ji huang mao 金狗脊黄毛
sheng gou ji pian 生狗脊片
shu gou ji pian 熟狗脊片

Deutsche Bezeichnungen:

Baumfarn
Chinesischer Baumfarn
Chinesischer Schatullenfarn
Cibotium
Penghawar Djambi
Schatullenfarn
Wundfarn

Englische Bezeichnungen:

Chain Fern
Golden Chicken Fern
Golden Moss
Lamb of Tartary
Scythian Lamb
Woolly Fern

Französische Bezeichnungen:

L'agneau tartare
L'agneau scythe

Die Hamburger Fachredaktion um Gerhard Höfer (Pflanzenarchiv Lavendelfoto) ist Ihnen bei Bedarf mit weiteren Fotos seiner Autoren, auf Wunsch auch mit Texten und Quellenangaben zu dieser Pflanzenart und ihren chinesischen Heilanwendungen behilflich (Tel.: +49 40 5001311).


Die Nennung von Pflanzenarten und pflanzlichen Drogen aus der chinesischen Medizin beinhaltet keine Aufforderung zur unqualifizierten Einnahme solcher Mittel. Bei ernsthaften gesundheitlichen Problemen wenden Sie sich bitte an Ihren Arzt oder Apotheker.

对于中国医学的植物和植物药材的命名并不支持对这些药材植物的不恰当食用。对于有健康方面问题的人请求助于您的医生和药店。

Our dictionary entries of Chinese plant species and drugs from traditional Chinese medicine does not invite you to experiment with these drugs. If you have serious health problems please contact a doctor or a pharmacist.

La désignation d’espèces et de drogues végétales provenant de la médecine chinoise ne constitue pas une incitation à la prise irréfléchie des moyens en question. En cas de problèmes de santé graves, veuillez vous adresser à votre médecin ou pharmacien.

 
 

Copyright Lives

© Gerhard Höfer, 2010