Home

Dioscorea polystachya

Dioscorea polystachya / shu yu, 薯蕷 / Chinesische Yamswurzel / Chinese Yam / Igname de Chine
Foto: Thomas Grimm
Dioscorea polystachya / shu yu, 薯蕷 / Chinesische Yamswurzel / Chinese Yam / Igname de Chine

Datenpflege und weitere fachjournalistische Ausarbeitung dieses Lexikoneintrags im Internet werden ermöglicht durch die finanzielle Unterstützung einer Patenschaft der Tiger-Apotheke in Bad Shanghai.

Familie: Dioscoreaceae

Wissenschaftliche Bezeichnungen:

Batatatis rhizoma (TCM-Wurzeldroge)
Dioscorea
Dioscorea batatas
Dioscorea decaisneana
Dioscorea doryphora
Dioscorea opposita (nom. illeg.)
Dioscorea polystachia
Dioscorea potaninii
Dioscorea rosthornii
Dioscorea swinhoei
Dioscoreae oppos. rhizoma (TCM-Wurzeldroge)
Dioscoreae rhizoma (TCM-Wurzeldroge)
Rhizoma batatatis (TCM-Wurzeldroge)
Rhizoma dioscoreae (TCM-Wurzeldroge)

Chinesische Bezeichnungen:

chang shan yao 长山药
chang shu 长薯
da shu 大薯
huai shan 淮山
huái shan 怀山
jia shan yao 家山药
mian shan yao 面山药
shan shu 山薯
shan yao 山药
shan yu 山芋
she yu 蛇芋
shu yu 薯蕷
tian shu 田薯
tiao shu 条薯
ye jiao ban shu 野脚板薯
ye shan dou 野山豆

Chinesische pharmazeutische Bezeichnungen:

guang shan yao 光山药
ling yu zi 零余子
shan yao 山药
shan yao teng 山药藤

Deutsche Bezeichnungen:

Chinesische Yams
Chinesische Yamswurzel
Echte Yamswurzel
Japanische Berg-Yams
Koreanische Yams
Lichtwurzel
Wilde Yamswurz

Englische Bezeichnungen:

Betel Yam
Chinese Potato
Chinese Yam
Cinnamon Vine
Cinnamon Yam
Common Yam
Japanese Mountain Yam
Japanese Yam
Korean Yam
Long Chinese Yam
Potato Vine

Französische Bezeichnungen:

Igname
Igname chinoise
Igname de Chine
Igname khmer

  • Die aktuelle wissenschaftliche Darstellung dieser Pflanzenart in englischer Sprache finden Sie hier ...
  • 对于这种植物物种的目前科学的英语描述,见此 ...
  • A topical scientific description of this species in English language can be found here ...
  • Une description de cette espèce (en anglais) au niveau actuel de la science botanique se trouve ici ...

Die Hamburger Fachredaktion um Gerhard Höfer (Pflanzenarchiv Lavendelfoto) ist Ihnen bei Bedarf mit weiteren Fotos seiner Autoren, auf Wunsch auch mit Texten und Quellenangaben zu dieser Pflanzenart und ihren chinesischen Heilanwendungen behilflich (Tel.: +49 40 5001311).


Die Nennung von Pflanzenarten und pflanzlichen Drogen aus der chinesischen Medizin beinhaltet keine Aufforderung zur unqualifizierten Einnahme solcher Mittel. Bei ernsthaften gesundheitlichen Problemen wenden Sie sich bitte an Ihren Arzt oder Apotheker.

对于中国医学的植物和植物药材的命名并不支持对这些药材植物的不恰当食用。对于有健康方面问题的人请求助于您的医生和药店。

Our dictionary entries of Chinese plant species and drugs from traditional Chinese medicine does not invite you to experiment with these drugs. If you have serious health problems please contact a doctor or a pharmacist.

La désignation d’espèces et de drogues végétales provenant de la médecine chinoise ne constitue pas une incitation à la prise irréfléchie des moyens en question. En cas de problèmes de santé graves, veuillez vous adresser à votre médecin ou pharmacien.

 
 

Copyright Lives

© Gerhard Höfer, 2010