Home

Areca catechu

Areca catechu / bing lang, 槟榔 / Betelpalme / Betel Nut / Aréquier
Foto: Wolfgang Brinken
Areca catechu / bing lang, 槟榔 / Betelpalme / Betel Nut / Aréquier

Datenpflege und weitere fachjournalistische Ausarbeitung dieses Lexikoneintrags im Internet werden ermöglicht durch die finanzielle Unterstützung einer Patenschaft der Tiger-Apotheke in Bad Shanghai.

Familie: Arecaceae, Palmae

Wissenschaftliche Bezeichnungen:

Areca
Areca catechu
Areca catechu (homöopathisch)
Areca faufel
Areca himalayana
Areca hortensis
Areca nigra
Arecae pericarpium (TCM-Schalendroge)
Arecae semen (TCM-Saatdroge)
Arecae semen praeparatum (TCM-Drogenzubereitung)
Pericarpium arecae (TCM-Schalendroge)
Semen arecae (TCM-Saatdroge)
Sublimia areca

Chinesische Bezeichnungen:

bing lang 槟榔
bing men 槟门
qing zi 青仔

Chinesische pharmazeutische Bezeichnungen:

bing lang 槟榔
bing lang hua 槟榔花
chao bing lang 炒槟榔
da fu mao 大腹毛
da fu pi 大腹皮
jiao bing lang 焦槟榔
zao bing lang 枣槟榔

Deutsche Bezeichnungen:

Arekpalme
Betel
Betelnußpalme
Betelpalme
Faufel
Indianische Nuß
Katechu
Katechupalme
Kaupalme
Pinangpalme

Englische Bezeichnungen:

Areca-Nut Palm
Betel Nut
Betel Palm
Betel-Nut Palm
Bunga
Catechu
Jambe
Pinang

Französische Bezeichnungen:

Arec
Aréquier
Noix d'Arec
Palmier à Betel

  • Die aktuelle wissenschaftliche Darstellung dieser Pflanzenart in englischer Sprache finden Sie hier ...
  • 对于这种植物物种的目前科学的英语描述,见此 ...
  • A topical scientific description of this species in English language can be found here ...
  • Une description de cette espèce (en anglais) au niveau actuel de la science botanique se trouve ici ...

Die Hamburger Fachredaktion um Gerhard Höfer (Pflanzenarchiv Lavendelfoto) ist Ihnen bei Bedarf mit weiteren Fotos seiner Autoren, auf Wunsch auch mit Texten und Quellenangaben zu dieser Pflanzenart und ihren chinesischen Heilanwendungen behilflich (Tel.: +49 40 5001311).


Die Nennung von Pflanzenarten und pflanzlichen Drogen aus der chinesischen Medizin beinhaltet keine Aufforderung zur unqualifizierten Einnahme solcher Mittel. Bei ernsthaften gesundheitlichen Problemen wenden Sie sich bitte an Ihren Arzt oder Apotheker.

对于中国医学的植物和植物药材的命名并不支持对这些药材植物的不恰当食用。对于有健康方面问题的人请求助于您的医生和药店。

Our dictionary entries of Chinese plant species and drugs from traditional Chinese medicine does not invite you to experiment with these drugs. If you have serious health problems please contact a doctor or a pharmacist.

La désignation d’espèces et de drogues végétales provenant de la médecine chinoise ne constitue pas une incitation à la prise irréfléchie des moyens en question. En cas de problèmes de santé graves, veuillez vous adresser à votre médecin ou pharmacien.

 
 

Copyright Lives

© Gerhard Höfer, 2010