Home

Nymphoides peltata

Nymphoides peltata / xing cai, 荇菜 / Gewöhnliche Seekanne / Water Fringe / Faux nénuphar
Foto: Gerhard Höfer
Nymphoides peltata / xing cai, 荇菜 / Gewöhnliche Seekanne / Water Fringe / Faux nénuphar

Datenpflege und weitere fachjournalistische Ausarbeitung dieses Lexikoneintrags im Internet werden ermöglicht durch die finanzielle Unterstützung einer Patenschaft der Tiger-Apotheke in Bad Shanghai.

Familie: Menyanthaceae

Wissenschaftliche Bezeichnungen:

Herba nymphoidis peltatae (TCM-Droge)
Limnanthemum nymphoides
Limnanthemum peltatum
Menyanthes nymphoides
Nymphoides
Nymphoides peltata
Nymphoidis peltatae herba (TCM-Droge)
Villarsia nymphoides

Chinesische Bezeichnungen:

da zi bei fu ping 大紫背浮萍
fu kui 凫葵
fu si cai 符丝菜
jie yu 接余
jie yu 菨余
jin lian er 金莲儿
jin lian ji 金莲几
jin lian zi 金莲子
lian hua cai 莲花菜
lian ye xing cai 莲叶莕菜
ma jiao cao 马脚草
ma jiao lian 马脚莲
ou shu cai 藕蔬菜
shui he ye 水荷叶
shui jing cao 水镜草
shui kui 水葵
shui tong qian 水铜钱
xiao ping peng cao 小萍蓬草
xiao ye he ye 小叶荷叶
xing
xing cai 荇菜
xing cai 莕菜
xing gong xu 莕公须
xing si cai 荇丝菜
xing si cai 莕丝菜
ye zi cai 靥子菜

Chinesische pharmazeutische Bezeichnungen:

xing cai 莕菜

Deutsche Bezeichnungen:

Gelber Seestern
Gewöhnliche Seekanne
Kleine Mummel
Kleine Seekanne
Pfützenblume
Plempern
Schlammblume
Seekanne
Seerosenartige Monatsblume
Seerosenartige Zottenblume
Spötznöckel
Sumpfrose
Tauche
Teich-Enzian
Wasserveilchen

Englische Bezeichnungen:

Floating Heart
Fringed Waterlily
Water Fringe
Waterlily
Yellow Floating Heart

Französische Bezeichnungen:

Faux nénuphar
Faux Nénuphar
Limnanthème
Petit nénufar pelté
Petit nénuphar
Petit nénuphar pelté

  • Die aktuelle wissenschaftliche Darstellung dieser Pflanzenart in englischer Sprache finden Sie hier ...
  • 对于这种植物物种的目前科学的英语描述,见此 ...
  • A topical scientific description of this species in English language can be found here ...
  • Une description de cette espèce (en anglais) au niveau actuel de la science botanique se trouve ici ...

Die Hamburger Fachredaktion um Gerhard Höfer (Pflanzenarchiv Lavendelfoto) ist Ihnen bei Bedarf mit weiteren Fotos seiner Autoren, auf Wunsch auch mit Texten und Quellenangaben zu dieser Pflanzenart und ihren chinesischen Heilanwendungen behilflich (Tel.: +49 40 5001311).


Die Nennung von Pflanzenarten und pflanzlichen Drogen aus der chinesischen Medizin beinhaltet keine Aufforderung zur unqualifizierten Einnahme solcher Mittel. Bei ernsthaften gesundheitlichen Problemen wenden Sie sich bitte an Ihren Arzt oder Apotheker.

对于中国医学的植物和植物药材的命名并不支持对这些药材植物的不恰当食用。对于有健康方面问题的人请求助于您的医生和药店。

Our dictionary entries of Chinese plant species and drugs from traditional Chinese medicine does not invite you to experiment with these drugs. If you have serious health problems please contact a doctor or a pharmacist.

La désignation d’espèces et de drogues végétales provenant de la médecine chinoise ne constitue pas une incitation à la prise irréfléchie des moyens en question. En cas de problèmes de santé graves, veuillez vous adresser à votre médecin ou pharmacien.

 
 

Copyright Lives

© Gerhard Höfer, 2010