- Vom Wörterbuch zum Lexikon
- Was bisher geschah
- Glossar chinesischer Drogenbegriffe
- Pflanzenkundliche Führungen (TCM) in Hamburg
- TCM-Drogen von Thomas Grimm in Szene gesetzt
- Zielsetzungen für Yaocaodict.com
- Antrag auf Patenschaft
- 中医药用植物辞海
- Aus unserer Projektplanung: „TCM – Heilpflanzen aus Anwendungen in der chinesischen Medizin“
- Presse
Musa x paradisiaca
![]() |
Datenpflege und weitere fachjournalistische Ausarbeitung dieses Lexikoneintrags im Internet werden ermöglicht durch die finanzielle Unterstützung einer Patenschaft der Tiger-Apotheke in Bad Shanghai.
Familie: Musaceae
Wissenschaftliche Bezeichnungen:
Musa
Musa acuminata x M. balbisiana
Musa rosacea
Musa sapientum
Musa sapientum (homöopathisch)
Musa x paradisiaca
Musa x paradisiaca var. sapientum
Musa x sapientum
Musa x sapientum var. paradisiaca
Musae sapienti rhizoma (TCM-Wurzeldroge)
Musae sapienti testa fructi (TCM-Droge)
Rhizoma musae sapienti (TCM-Wurzeldroge)
Testa fructi musae sapienti (TCM-Droge)
Chinesische Bezeichnungen:
da jiao 大蕉
gan jiao 甘蕉
gao jiao jiao 高脚蕉
gong jiao 弓蕉
xiang jiao 香蕉
xiang ya jiao 香牙蕉
Chinesische pharmazeutische Bezeichnungen:
da jiao gen 大蕉根
da jiao pi 大蕉皮
gan jiao gen 甘蕉根
jiao guo 蕉果
jiao zi 蕉子
xiang jiao 香蕉
xiang jiao gen 香蕉根
Deutsche Bezeichnungen:
Banane
Essbanane
Ess-Banane
Obstbanane
Pisangbaum
Zuckerbanane
Englische Bezeichnungen:
Banana
Common Banana
Edible Banana
Plantain
Französische Bezeichnungen:
Banane
Bananier
Plantain
- Die aktuelle wissenschaftliche Darstellung dieser Pflanzenart in englischer Sprache finden Sie hier ...
- 对于这种植物物种的目前科学的英语描述,见此 ...
- A topical scientific description of this species in English language can be found here ...
- Une description de cette espèce (en anglais) au niveau actuel de la science botanique se trouve ici ...
Die Hamburger Fachredaktion um Gerhard Höfer (Pflanzenarchiv Lavendelfoto) ist Ihnen bei Bedarf mit weiteren Fotos seiner Autoren, auf Wunsch auch mit Texten und Quellenangaben zu dieser Pflanzenart und ihren chinesischen Heilanwendungen behilflich (Tel.: +49 40 5001311).
Die Nennung von Pflanzenarten und pflanzlichen Drogen aus der chinesischen Medizin beinhaltet keine Aufforderung zur unqualifizierten Einnahme solcher Mittel. Bei ernsthaften gesundheitlichen Problemen wenden Sie sich bitte an Ihren Arzt oder Apotheker.
对于中国医学的植物和植物药材的命名并不支持对这些药材植物的不恰当食用。对于有健康方面问题的人请求助于您的医生和药店。
Our dictionary entries of Chinese plant species and drugs from traditional Chinese medicine does not invite you to experiment with these drugs. If you have serious health problems please contact a doctor or a pharmacist.
La désignation d’espèces et de drogues végétales provenant de la médecine chinoise ne constitue pas une incitation à la prise irréfléchie des moyens en question. En cas de problèmes de santé graves, veuillez vous adresser à votre médecin ou pharmacien.












