Home

Monarda didyma

Monarda didyma / mei guo bo he, 美国薄荷 / Scharlach-Indianernessel / Scarlet Monarda / Monarde pourpre
Foto: Gerhard Höfer
Monarda didyma / mei guo bo he, 美国薄荷 / Scharlach-Indianernessel / Scarlet Monarda / Monarde pourpre

Datenpflege und weitere fachjournalistische Ausarbeitung dieses Lexikoneintrags im Internet werden ermöglicht durch die finanzielle Unterstützung einer Patenschaft der Tiger-Apotheke in Bad Shanghai.

Familie: Lamiaceae, Labiatae

Wissenschaftliche Bezeichnungen:

Monarda
Monarda didyma
Monarda didyma (homöopathisch)

Chinesische Bezeichnungen:

mei guo bo he 美国薄荷

Chinesische pharmazeutische Bezeichnungen:

mei guo bo he ye ti qu wu 美国薄荷叶提取物

Deutsche Bezeichnungen:

Amerikanische Melisse
Bienenbalsam
Etagenblume
Göttergeruch
Indianernessel
Jesuiterthee
Kopp upp Kopp
Mellisse
Monarde
Odlewang
Oswego-Tee
Rotmäulchen
Scharlach-Indianernessel
Spanische Balse
Stockwerkblume
Virginische Aftermünze

Englische Bezeichnungen:

Bee Balm
Bergamot
Indian Plume
Monarda
Oswego Tea
Scarlet Monarda
Sweet Bergamot

Französische Bezeichnungen:

Bergamote
Monarde
Monarde pourpre
Thé d'Oswego

  • Die aktuelle wissenschaftliche Darstellung dieser Pflanzenart in englischer Sprache finden Sie hier ...
  • 对于这种植物物种的目前科学的英语描述,见此 ...
  • A topical scientific description of this species in English language can be found here ...
  • Une description de cette espèce (en anglais) au niveau actuel de la science botanique se trouve ici ...

Die Hamburger Fachredaktion um Gerhard Höfer (Pflanzenarchiv Lavendelfoto) ist Ihnen bei Bedarf mit weiteren Fotos seiner Autoren, auf Wunsch auch mit Texten und Quellenangaben zu dieser Pflanzenart und ihren chinesischen Heilanwendungen behilflich (Tel.: +49 40 5001311).


Die Nennung von Pflanzenarten und pflanzlichen Drogen aus der chinesischen Medizin beinhaltet keine Aufforderung zur unqualifizierten Einnahme solcher Mittel. Bei ernsthaften gesundheitlichen Problemen wenden Sie sich bitte an Ihren Arzt oder Apotheker.

对于中国医学的植物和植物药材的命名并不支持对这些药材植物的不恰当食用。对于有健康方面问题的人请求助于您的医生和药店。

Our dictionary entries of Chinese plant species and drugs from traditional Chinese medicine does not invite you to experiment with these drugs. If you have serious health problems please contact a doctor or a pharmacist.

La désignation d’espèces et de drogues végétales provenant de la médecine chinoise ne constitue pas une incitation à la prise irréfléchie des moyens en question. En cas de problèmes de santé graves, veuillez vous adresser à votre médecin ou pharmacien.

 
 

Copyright Lives

© Gerhard Höfer, 2010