Home

Melissa officinalis

Melissa officinalis / xiang feng hua, 香蜂花 / Zitronen-Melisse / Lemon Balm / Mélisse officinale
Foto: Gerhard Höfer
Melissa officinalis / xiang feng hua, 香蜂花 / Zitronen-Melisse / Lemon Balm / Mélisse officinale

Datenpflege und weitere fachjournalistische Ausarbeitung dieses Lexikoneintrags im Internet werden ermöglicht durch die finanzielle Unterstützung einer Patenschaft der Tiger-Apotheke in Bad Shanghai.

Familie: Lamiaceae, Labiatae

Wissenschaftliche Bezeichnungen:

Folia citronellae
Folia Melissae citratae
Folium melissae officinalis (TCM-Blattdroge)
Melissa
Melissa (homöopathisch / spagyrisch)
Melissa officinalis
Melissae officinalis folium (TCM-Blattdroge)

Chinesische Bezeichnungen:

mi feng hua 蜜蜂花
xiang feng cao 香蜂草
xiang feng hua 香蜂花
xiang feng ye 香蜂叶

Chinesische pharmazeutische Bezeichnungen:

mi feng hua you 蜜蜂花油
xiang feng hua you 香蜂花油

Deutsche Bezeichnungen:

Bienenkraut
Citronelle
Frauenkraut
Frauenminze
Frauenwohl
Gartenmelisse
Greinkonfilie
Gute Melisse
Herzkraut
Herztrost
Honigblatt
Honigblume
Ivenblatt
Klostermelisse
Limonenkruut
Melissa
Melisse
Mutterkraut
Pfaffenkraut
Riechnessel
Wanzenkraut
Zitronellkraut
Zitronenblatt
Zitronenkraut
Zitronenkrut
Zitronenmelisse
Zitronen-Melisse

Englische Bezeichnungen:

Balm
Bay
Bee-Balm
Common Balm
Cure-all
Lemon Balm
Sweet Balm
Sweet Bay

Französische Bezeichnungen:

Citronelle
Mélisse
Mélisse citronelle
Mélisse officinale
Thé de France

  • Die aktuelle wissenschaftliche Darstellung dieser Pflanzenart in englischer Sprache finden Sie hier ...
  • 对于这种植物物种的目前科学的英语描述,见此 ...
  • A topical scientific description of this species in English language can be found here ...
  • Une description de cette espèce (en anglais) au niveau actuel de la science botanique se trouve ici ...

Die Hamburger Fachredaktion um Gerhard Höfer (Pflanzenarchiv Lavendelfoto) ist Ihnen bei Bedarf mit weiteren Fotos seiner Autoren, auf Wunsch auch mit Texten und Quellenangaben zu dieser Pflanzenart und ihren chinesischen Heilanwendungen behilflich (Tel.: +49 40 5001311).


Die Nennung von Pflanzenarten und pflanzlichen Drogen aus der chinesischen Medizin beinhaltet keine Aufforderung zur unqualifizierten Einnahme solcher Mittel. Bei ernsthaften gesundheitlichen Problemen wenden Sie sich bitte an Ihren Arzt oder Apotheker.

对于中国医学的植物和植物药材的命名并不支持对这些药材植物的不恰当食用。对于有健康方面问题的人请求助于您的医生和药店。

Our dictionary entries of Chinese plant species and drugs from traditional Chinese medicine does not invite you to experiment with these drugs. If you have serious health problems please contact a doctor or a pharmacist.

La désignation d’espèces et de drogues végétales provenant de la médecine chinoise ne constitue pas une incitation à la prise irréfléchie des moyens en question. En cas de problèmes de santé graves, veuillez vous adresser à votre médecin ou pharmacien.

 
 

Copyright Lives

© Gerhard Höfer, 2010