Home

Melilotus officinalis

Melilotus officinalis / huang xiang cao mu xi, 黄香草木樨 / Echter Steinklee / Sweet Clover / Mélilot jaune
Foto: Gerhard Höfer
Melilotus officinalis / huang xiang cao mu xi, 黄香草木樨 / Echter Steinklee / Sweet Clover / Mélilot jaune

Datenpflege und weitere fachjournalistische Ausarbeitung dieses Lexikoneintrags im Internet werden ermöglicht durch die finanzielle Unterstützung einer Patenschaft der Tiger-Apotheke in Bad Shanghai.

Familie: Fabaceae, Leguminosae

Wissenschaftliche Bezeichnungen:

Brachylobus officinalis
Melilotus
Melilotus (homöopathisch / spagyrisch)
Melilotus graveolens
Melilotus officinalis
Melilotus officinalis f. suaveolens
Melilotus suaveolens
Trifolium officinale
Trifolium officinalis

Chinesische Bezeichnungen:

huang hua cao mu xi 黄花草木樨
huang se cao mu xi 黄色草木樨
huang xiang cao mu xi 黄香草木樨
jin hua cao 金花草

Chinesische pharmazeutische Bezeichnungen:

chou mu xu gen 臭苜蓿根
pi han cao 辟汗草

Deutsche Bezeichnungen:

Bärenklee
Echter Steinklee
Gebräuchlicher Honigklee
Gelber Steinklee
Gewöhnlicher Steinklee
Guldener Klee
Hirschklee
Honigklee
Hummelklee
Immenklee
Langer Klee
Malottenkraut
Malottentee
Melilotenklee
Melotenkraut
Meluttenkraut
Milichklee
Mottenklee
Nardenkraut
Riechklee
Schotenklee
Steinklee
Tonkakraut

Englische Bezeichnungen:

Clover
Corn Melilot
Field Meliot
King's Sweet Clover
Melilot
Meliot
Ribbed Meliot
Sweet Clover
Sweet Meliot
Yellow Melilot
Yellow Meliot
Yellow Sweet Clover
Yellow Sweetclover

Französische Bezeichnungen:

Couronne royale
Herbe aux mouches
Mélilot
Mélilot jaune
Mélilot jdes champs
Mélilot officinal
Meliot

  • Die aktuelle wissenschaftliche Darstellung dieser Pflanzenart in englischer Sprache finden Sie hier ...
  • 对于这种植物物种的目前科学的英语描述,见此 ...
  • A topical scientific description of this species in English language can be found here ...
  • Une description de cette espèce (en anglais) au niveau actuel de la science botanique se trouve ici ...

Die Hamburger Fachredaktion um Gerhard Höfer (Pflanzenarchiv Lavendelfoto) ist Ihnen bei Bedarf mit weiteren Fotos seiner Autoren, auf Wunsch auch mit Texten und Quellenangaben zu dieser Pflanzenart und ihren chinesischen Heilanwendungen behilflich (Tel.: +49 40 5001311).


Die Nennung von Pflanzenarten und pflanzlichen Drogen aus der chinesischen Medizin beinhaltet keine Aufforderung zur unqualifizierten Einnahme solcher Mittel. Bei ernsthaften gesundheitlichen Problemen wenden Sie sich bitte an Ihren Arzt oder Apotheker.

对于中国医学的植物和植物药材的命名并不支持对这些药材植物的不恰当食用。对于有健康方面问题的人请求助于您的医生和药店。

Our dictionary entries of Chinese plant species and drugs from traditional Chinese medicine does not invite you to experiment with these drugs. If you have serious health problems please contact a doctor or a pharmacist.

La désignation d’espèces et de drogues végétales provenant de la médecine chinoise ne constitue pas une incitation à la prise irréfléchie des moyens en question. En cas de problèmes de santé graves, veuillez vous adresser à votre médecin ou pharmacien.

 
 

Copyright Lives

© Gerhard Höfer, 2010