Home

Lepidium sativum

Lepidium sativum / jia du xing cai, 家独行菜 / Gartenkresse / Garden Cress / Cresson alénois
Foto: Thomas Grimm
Lepidium sativum / jia du xing cai, 家独行菜 / Gartenkresse / Garden Cress / Cresson alénois

Datenpflege und weitere fachjournalistische Ausarbeitung dieses Lexikoneintrags im Internet werden ermöglicht durch die finanzielle Unterstützung einer Patenschaft der Tiger-Apotheke in Bad Shanghai.

Familie: Brassicaceae, Cruciferae

Wissenschaftliche Bezeichnungen:

Lepidii semen (TCM-Droge)
Lepidium
Lepidium sativum
Semen lepidie (TCM-Droge)

Chinesische Bezeichnungen:

du hang cai 独行菜
hu jiao cao 胡椒草
jia du xing cai 家独行菜
jie ji 芥荠
shui qin 水芹
tai er tai zi 台尔台孜

Chinesische pharmazeutische Bezeichnungen:

du xing cai 独行菜
jia du xing cai 家独行菜
ting li zi 葶藶子

Deutsche Bezeichnungen:

Gartenkresse
Kerse
Kresse
Küchenkresse
Rickelsalat
Sommerkresse
Süße Gartenkresse
Zahme Gartenkresse

Englische Bezeichnungen:

Cress
Garden Cress
Garden Pepper Cress
Pepper Cress
Pepperwort
Upland Cress

Französische Bezeichnungen:

Cresson
Cresson alénois
Cresson alinois
Lepidie
Passerage
Passerage cultivée

  • Die aktuelle wissenschaftliche Darstellung dieser Pflanzenart in englischer Sprache finden Sie hier ...
  • 对于这种植物物种的目前科学的英语描述,见此 ...
  • A topical scientific description of this species in English language can be found here ...
  • Une description de cette espèce (en anglais) au niveau actuel de la science botanique se trouve ici ...

Die Hamburger Fachredaktion um Gerhard Höfer (Pflanzenarchiv Lavendelfoto) ist Ihnen bei Bedarf mit weiteren Fotos seiner Autoren, auf Wunsch auch mit Texten und Quellenangaben zu dieser Pflanzenart und ihren chinesischen Heilanwendungen behilflich (Tel.: +49 40 5001311).


Die Nennung von Pflanzenarten und pflanzlichen Drogen aus der chinesischen Medizin beinhaltet keine Aufforderung zur unqualifizierten Einnahme solcher Mittel. Bei ernsthaften gesundheitlichen Problemen wenden Sie sich bitte an Ihren Arzt oder Apotheker.

对于中国医学的植物和植物药材的命名并不支持对这些药材植物的不恰当食用。对于有健康方面问题的人请求助于您的医生和药店。

Our dictionary entries of Chinese plant species and drugs from traditional Chinese medicine does not invite you to experiment with these drugs. If you have serious health problems please contact a doctor or a pharmacist.

La désignation d’espèces et de drogues végétales provenant de la médecine chinoise ne constitue pas une incitation à la prise irréfléchie des moyens en question. En cas de problèmes de santé graves, veuillez vous adresser à votre médecin ou pharmacien.

 
 

Copyright Lives

© Gerhard Höfer, 2010