Home

Lavandula angustifolia

Lavandula angustifolia / xun yi cao, 薰衣草 / Echter Lavendel / English Lavender / Lavande vraie
Foto: Margrit Müller
Lavandula angustifolia / xun yi cao, 薰衣草 / Echter Lavendel / English Lavender / Lavande vraie

Datenpflege und weitere fachjournalistische Ausarbeitung dieses Lexikoneintrags im Internet werden ermöglicht durch die finanzielle Unterstützung einer Patenschaft der Tiger-Apotheke in Bad Shanghai.

Familie: Lamiaceae, Labiatae

Wissenschaftliche Bezeichnungen:

Lavandula
Lavandula (homöopathisch / spagyrisch)
Lavandula angustifolia
Lavandula officinalis
Lavandula spica
Lavandula vera

Chinesische Bezeichnungen:

la wen da 拉文答
xia ye xun yi cao 狭叶薰衣草
xun yi cao 薰衣草
zhen xun yi cao 真薰衣草

Chinesische pharmazeutische Bezeichnungen:

xun yi cao 熏衣草
xun yi cao you 薰衣草油

Deutsche Bezeichnungen:

Echter Lavendel
Garten-Lavendel
Kleiner Speik
Kleiner Spick
Lafengel
Lavänder
Lavandula
Lavendel
Narden
Pätzig
Pitzem
Pitzig
Schmalblättriger Lavendel
Schmecker
Speik
Spike
Tabaksblüten
Valander
Waschkraut
Wendel
Zöpfli

Englische Bezeichnungen:

English Lavender
Lavander
Lavender
True Lavender

Französische Bezeichnungen:

Lavande
Lavande officinale
Lavande vraie
Lavande vraie à feuilles étroites

  • Die aktuelle wissenschaftliche Darstellung dieser Pflanzenart in englischer Sprache finden Sie hier ...
  • 对于这种植物物种的目前科学的英语描述,见此 ...
  • A topical scientific description of this species in English language can be found here ...
  • Une description de cette espèce (en anglais) au niveau actuel de la science botanique se trouve ici ...

Die Hamburger Fachredaktion um Gerhard Höfer (Pflanzenarchiv Lavendelfoto) ist Ihnen bei Bedarf mit weiteren Fotos seiner Autoren, auf Wunsch auch mit Texten und Quellenangaben zu dieser Pflanzenart und ihren chinesischen Heilanwendungen behilflich (Tel.: +49 40 5001311).


Die Nennung von Pflanzenarten und pflanzlichen Drogen aus der chinesischen Medizin beinhaltet keine Aufforderung zur unqualifizierten Einnahme solcher Mittel. Bei ernsthaften gesundheitlichen Problemen wenden Sie sich bitte an Ihren Arzt oder Apotheker.

对于中国医学的植物和植物药材的命名并不支持对这些药材植物的不恰当食用。对于有健康方面问题的人请求助于您的医生和药店。

Our dictionary entries of Chinese plant species and drugs from traditional Chinese medicine does not invite you to experiment with these drugs. If you have serious health problems please contact a doctor or a pharmacist.

La désignation d’espèces et de drogues végétales provenant de la médecine chinoise ne constitue pas une incitation à la prise irréfléchie des moyens en question. En cas de problèmes de santé graves, veuillez vous adresser à votre médecin ou pharmacien.

 
 

Copyright Lives

© Gerhard Höfer, 2010