Home

Juniperus sabina var. sabina

Juniperus sabina var. sabina / cha zi yuan bai, 叉子圆柏 / Sadebaum / Spanish Savin / Genévrier sabine
Foto: Gerhard Höfer
Juniperus sabina var. sabina / cha zi yuan bai, 叉子圆柏 / Sadebaum / Spanish Savin / Genévrier sabine

Datenpflege und weitere fachjournalistische Ausarbeitung dieses Lexikoneintrags im Internet werden ermöglicht durch die finanzielle Unterstützung einer Patenschaft der Tiger-Apotheke in Bad Shanghai.

Familie: Cupressaceae

Wissenschaftliche Bezeichnungen:

Caulis sabinae vulgaris (TCM-Droge)
Juniperus
Juniperus arenaria
Juniperus chinensis var. arenaria
Juniperus sabina
Juniperus sabina var. monosperma
Juniperus sabina var. sabina
Juniperus sabina var. sabina
Nucamentum sabinae vulgaris (TCM-Droge)
Nucamentum sabinae vulgaris (TCM-Droge)
Sabina
Sabina (homöopathisch / spagyrisch)
Sabina officinalis
Sabina vulgaris
Sabinae vulgaris caulis (TCM-Droge)

Chinesische Bezeichnungen:

cha zi yuan bai 叉子圆柏
chou bai 臭柏
pa bai 爬柏
sha di bai 砂地柏
shuang zi bai 双子柏
tian shan yuan bai 天山圆柏
xin jiang yuan bai 新疆圆柏

Chinesische pharmazeutische Bezeichnungen:

Deutsche Bezeichnungen:

Jungfern-Rosmarin
Kenderdoad
Kindermord
Mägdebaum
Sabinen-Wacholder
Sade
Sadebaum
Sadenwacholder
Sagebaum
Savenbaum
Seelenbaum
Sefe
Sefelbaum
Sefi
Sefistrauch
Segelbaum
Sevenbaum
Sevenkraut
Sevenstrauch
Stinkwacholder

Englische Bezeichnungen:

Sabine
Savin
Savine
Savine Juniper
Spanish Savin

Französische Bezeichnungen:

Genévrier fétide
Genévrier sabine
Sabine
Sabinier

  • Die aktuelle wissenschaftliche Darstellung dieser Pflanzenart in englischer Sprache finden Sie hier ...
  • 对于这种植物物种的目前科学的英语描述,见此 ...
  • A topical scientific description of this species in English language can be found here ...
  • Une description de cette espèce (en anglais) au niveau actuel de la science botanique se trouve ici ...

Die Hamburger Fachredaktion um Gerhard Höfer (Pflanzenarchiv Lavendelfoto) ist Ihnen bei Bedarf mit weiteren Fotos seiner Autoren, auf Wunsch auch mit Texten und Quellenangaben zu dieser Pflanzenart und ihren chinesischen Heilanwendungen behilflich (Tel.: +49 40 5001311).


Die Nennung von Pflanzenarten und pflanzlichen Drogen aus der chinesischen Medizin beinhaltet keine Aufforderung zur unqualifizierten Einnahme solcher Mittel. Bei ernsthaften gesundheitlichen Problemen wenden Sie sich bitte an Ihren Arzt oder Apotheker.

对于中国医学的植物和植物药材的命名并不支持对这些药材植物的不恰当食用。对于有健康方面问题的人请求助于您的医生和药店。

Our dictionary entries of Chinese plant species and drugs from traditional Chinese medicine does not invite you to experiment with these drugs. If you have serious health problems please contact a doctor or a pharmacist.

La désignation d’espèces et de drogues végétales provenant de la médecine chinoise ne constitue pas une incitation à la prise irréfléchie des moyens en question. En cas de problèmes de santé graves, veuillez vous adresser à votre médecin ou pharmacien.

 
 

Copyright Lives

© Gerhard Höfer, 2010