- Vom Wörterbuch zum Lexikon
- Was bisher geschah
- Glossar chinesischer Drogenbegriffe
- Pflanzenkundliche Führungen (TCM) in Hamburg
- TCM-Drogen von Thomas Grimm in Szene gesetzt
- Zielsetzungen für Yaocaodict.com
- Antrag auf Patenschaft
- 中医药用植物辞海
- Aus unserer Projektplanung: „TCM – Heilpflanzen aus Anwendungen in der chinesischen Medizin“
- Presse
Allium schoenoprasum var. schoenoprasum
![]() |
Datenpflege und weitere fachjournalistische Ausarbeitung dieses Lexikoneintrags im Internet werden ermöglicht durch die finanzielle Unterstützung einer Patenschaft der Tiger-Apotheke in Bad Shanghai.
Familie: Alliaceae
Wissenschaftliche Bezeichnungen:
Allium
Allium alpinum
Allium foliosum
Allium gredense
Allium idzuense
Allium montanum
Allium purpurascens
Allium raddeanum
Allium riparium
Allium schoenoprasum
Allium schoenoprasum (spagyrisch)
Allium schoenoprasum var. schoenoprasum
Allium sibiricum
Allium udinicum
Cepa schoenoprasa
Chinesische Bezeichnungen:
bei cong 北葱
si ji cong 四季葱
si ji xiang cong 四季香葱
tai guan cong 太官葱
xi xiang cong 细香葱
xi yang xi cong 西洋细葱
xia yi cong 虾夷葱
xiang cong 香葱
xiao cong 小葱
Chinesische pharmazeutische Bezeichnungen:
xi xiang cong 细香葱
Deutsche Bezeichnungen:
Beslok
Bieslauch
Binsenlauch
Graslauch
Graslok
Jakobszwiebel
Kleinlook
Panekreidsche
Pann-kouk'n-louk
Schnitterlich
Schnittkrut
Schnittlauch
Schnitt-Lauch
Schnittlich
Schnittling
Schnittzwiebel
Suppenlauch
Englische Bezeichnungen:
Chive
Chives
Cive
Französische Bezeichnungen:
Ciboulette
Cive
Civette
- Die aktuelle wissenschaftliche Darstellung dieser Pflanzenart in englischer Sprache finden Sie hier ...
- 对于这种植物物种的目前科学的英语描述,见此 ...
- A topical scientific description of this species in English language can be found here ...
- Une description de cette espèce (en anglais) au niveau actuel de la science botanique se trouve ici ...
Die Hamburger Fachredaktion um Gerhard Höfer (Pflanzenarchiv Lavendelfoto) ist Ihnen bei Bedarf mit weiteren Fotos seiner Autoren, auf Wunsch auch mit Texten und Quellenangaben zu dieser Pflanzenart und ihren chinesischen Heilanwendungen behilflich (Tel.: +49 40 5001311).
Die Nennung von Pflanzenarten und pflanzlichen Drogen aus der chinesischen Medizin beinhaltet keine Aufforderung zur unqualifizierten Einnahme solcher Mittel. Bei ernsthaften gesundheitlichen Problemen wenden Sie sich bitte an Ihren Arzt oder Apotheker.
对于中国医学的植物和植物药材的命名并不支持对这些药材植物的不恰当食用。对于有健康方面问题的人请求助于您的医生和药店。
Our dictionary entries of Chinese plant species and drugs from traditional Chinese medicine does not invite you to experiment with these drugs. If you have serious health problems please contact a doctor or a pharmacist.
La désignation d’espèces et de drogues végétales provenant de la médecine chinoise ne constitue pas une incitation à la prise irréfléchie des moyens en question. En cas de problèmes de santé graves, veuillez vous adresser à votre médecin ou pharmacien.












