- Vom Wörterbuch zum Lexikon
- Was bisher geschah
- Glossar chinesischer Drogenbegriffe
- Pflanzenkundliche Führungen (TCM) in Hamburg
- TCM-Drogen von Thomas Grimm in Szene gesetzt
- Zielsetzungen für Yaocaodict.com
- Antrag auf Patenschaft
- 中医药用植物辞海
- Aus unserer Projektplanung: „TCM – Heilpflanzen aus Anwendungen in der chinesischen Medizin“
- Presse
Allium fistulosum
![]() |
Datenpflege und weitere fachjournalistische Ausarbeitung dieses Lexikoneintrags im Internet werden ermöglicht durch die finanzielle Unterstützung einer Patenschaft der Tiger-Apotheke in Bad Shanghai.
Familie: Alliaceae
Wissenschaftliche Bezeichnungen:
Allii fistulosi bulbus (TCM-Droge)
Allii fistulosi folium (TCM-Blattdroge)
Allii fistulosi semen (TCM-Saatdroge)
Allii fistulosi succus (TCM-Droge)
Allium
Allium fistulosum
Allium proliferum
Folium allii fistulosi (TCM-Blattdroge)
Semen allii fistulosi (TCM-Saatdroge)
Succus allii fistulosi (TCM-Droge)
Chinesische Bezeichnungen:
cai bo 菜伯
cong 葱
cong zi 葱仔
da cong 大葱
he shi cao 和事草
huo cong 火葱
kou 芤
qing cong 青葱
si ji cong 四季葱
tian suan 天蒜
yan suan 岩蒜
Chinesische pharmazeutische Bezeichnungen:
cong bai 葱白
cong gen 葱根
cong hua 葱花
cong xu 葱须
cong ye 葱叶
cong zhi 葱汁
cong zi 葱子
Deutsche Bezeichnungen:
Ewige Zwiebel
Fleischlauch
Hackezwiebel
Heckzwiebel
Hohllauch
Jakobszwiebel
Johannislauch
Lange Bollen
Röhrenlauch
Röhrenzwiebel
Schleißzwiebel
Schnittzwiebel
Winterzwiebel
Winter-Zwiebel
Zipolle
Englische Bezeichnungen:
Bunching Onion
Ciboule
Green Onion
Japanese Bunching Onion
Scallion
Spanish Onion
Spring Onion
Stone Leek
Two-bladed Onion
Welsh Onion
Französische Bezeichnungen:
Ciboule
Cive
Oignon d'hiver
- Die aktuelle wissenschaftliche Darstellung dieser Pflanzenart in englischer Sprache finden Sie hier ...
- 对于这种植物物种的目前科学的英语描述,见此 ...
- A topical scientific description of this species in English language can be found here ...
- Une description de cette espèce (en anglais) au niveau actuel de la science botanique se trouve ici ...
Die Hamburger Fachredaktion um Gerhard Höfer (Pflanzenarchiv Lavendelfoto) ist Ihnen bei Bedarf mit weiteren Fotos seiner Autoren, auf Wunsch auch mit Texten und Quellenangaben zu dieser Pflanzenart und ihren chinesischen Heilanwendungen behilflich (Tel.: +49 40 5001311).
Die Nennung von Pflanzenarten und pflanzlichen Drogen aus der chinesischen Medizin beinhaltet keine Aufforderung zur unqualifizierten Einnahme solcher Mittel. Bei ernsthaften gesundheitlichen Problemen wenden Sie sich bitte an Ihren Arzt oder Apotheker.
对于中国医学的植物和植物药材的命名并不支持对这些药材植物的不恰当食用。对于有健康方面问题的人请求助于您的医生和药店。
Our dictionary entries of Chinese plant species and drugs from traditional Chinese medicine does not invite you to experiment with these drugs. If you have serious health problems please contact a doctor or a pharmacist.
La désignation d’espèces et de drogues végétales provenant de la médecine chinoise ne constitue pas une incitation à la prise irréfléchie des moyens en question. En cas de problèmes de santé graves, veuillez vous adresser à votre médecin ou pharmacien.












