- Vom Wörterbuch zum Lexikon
- Was bisher geschah
- Glossar chinesischer Drogenbegriffe
- Pflanzenkundliche Führungen (TCM) in Hamburg
- TCM-Drogen von Thomas Grimm in Szene gesetzt
- Zielsetzungen für Yaocaodict.com
- Antrag auf Patenschaft
- 中医药用植物辞海
- Aus unserer Projektplanung: „TCM – Heilpflanzen aus Anwendungen in der chinesischen Medizin“
- Presse
Guaiacum officinale
![]() |
Datenpflege und weitere fachjournalistische Ausarbeitung dieses Lexikoneintrags im Internet werden ermöglicht durch die finanzielle Unterstützung einer Patenschaft der Tiger-Apotheke in Bad Shanghai.
Familie: Zygophyllaceae
Wissenschaftliche Bezeichnungen:
(lignum benedictum)
(lignum sanctum)
(palus sanctus)
Guaiaci resina (TCM-Droge)
Guaiacum (homöopathisch / spagyrisch)
Guaiacum bijugum
Guaiacum breynii
Guaiacum officinale
Guajacum
Guajacum (homöopathisch)
Guajacum officinale
Resina guaiaci (Harzdroge)
Resina guaiaci (TCM-Droge)
Chinesische Bezeichnungen:
yu chuang mu 愈创木
Chinesische pharmazeutische Bezeichnungen:
yu chuang mu 愈创木
Deutsche Bezeichnungen:
Blatternholz
Bockenholz
Bocksholz
Elfenhornholz
Franzosenholz
Guajak
Guajakholzbaum
Guiac
Heiligenholz
Heiliges Holz
Indianischholtz
Lebensholz
Pockholz
Pockholzbaum
Schlangenholz
Englische Bezeichnungen:
Guaiacum
Holly Wood
Lignum Vitae
Tree of Life
Französische Bezeichnungen:
Bois de Gaiac
Bois de Gayac
Gaiac
Gaïac
Gaiac blanc
Gaïac blanc
Gayac
Die Hamburger Fachredaktion um Gerhard Höfer (Pflanzenarchiv Lavendelfoto) ist Ihnen bei Bedarf mit weiteren Fotos seiner Autoren, auf Wunsch auch mit Texten und Quellenangaben zu dieser Pflanzenart und ihren chinesischen Heilanwendungen behilflich (Tel.: +49 40 5001311).
Die Nennung von Pflanzenarten und pflanzlichen Drogen aus der chinesischen Medizin beinhaltet keine Aufforderung zur unqualifizierten Einnahme solcher Mittel. Bei ernsthaften gesundheitlichen Problemen wenden Sie sich bitte an Ihren Arzt oder Apotheker.
对于中国医学的植物和植物药材的命名并不支持对这些药材植物的不恰当食用。对于有健康方面问题的人请求助于您的医生和药店。
Our dictionary entries of Chinese plant species and drugs from traditional Chinese medicine does not invite you to experiment with these drugs. If you have serious health problems please contact a doctor or a pharmacist.
La désignation d’espèces et de drogues végétales provenant de la médecine chinoise ne constitue pas une incitation à la prise irréfléchie des moyens en question. En cas de problèmes de santé graves, veuillez vous adresser à votre médecin ou pharmacien.












