- Vom Wörterbuch zum Lexikon
- Was bisher geschah
- Glossar chinesischer Drogenbegriffe
- Pflanzenkundliche Führungen (TCM) in Hamburg
- TCM-Drogen von Thomas Grimm in Szene gesetzt
- Zielsetzungen für Yaocaodict.com
- Antrag auf Patenschaft
- 中医药用植物辞海
- Aus unserer Projektplanung: „TCM – Heilpflanzen aus Anwendungen in der chinesischen Medizin“
- Presse
Glechoma hederacea
![]() |
Datenpflege und weitere fachjournalistische Ausarbeitung dieses Lexikoneintrags im Internet werden ermöglicht durch die finanzielle Unterstützung einer Patenschaft der Tiger-Apotheke in Bad Shanghai.
Familie: Lamiaceae, Labiatae
Wissenschaftliche Bezeichnungen:
Glechoma
Glechoma glabriuscula
Glechoma hederacea
Glechoma hederacea (homöopathisch / spagyrisch)
Glechoma hederacea subsp. hederacea
Glechomae hederaceae herba (TCM-Droge)
Hedera terrestris
Herba glechomae hederaceae (TCM-Droge)
Nepeta glechoma
Nepeta hederacea
Chinesische Bezeichnungen:
ou huo xue dan 欧活血丹
Chinesische pharmazeutische Bezeichnungen:
jin xian cao 金线草
lian qian cao 连钱草
ou huo xue dan 欧活血丹
Deutsche Bezeichnungen:
Blauhuder
Brunnelkraut
Donnerrebe
Efeu-Gundermann
Erdefeu
Erdenkränzlein
Erdfett
Gemeine Gundelrebe
Gewöhnlicher Gundermann
Gummerlich
Gundelrebe
Gundermann
Gunelreif
Heilrauf
Huder
Huderich
Kräutchen unter dem Zaun
Krökche-dorch-der-Zong
Kunkelrebe
Mannrebe
Maßhold
Soldatenpetersilie
Udrang
Wideruf
Zickelskräutlein
Englische Bezeichnungen:
Alehoof
Creeping Charly
Field Balm
Gill-go-over-the-Ground
Gill-over-the-Ground
Ground Ivy
Haymaids
Lizzy-run-up-the-Hedge
Robin-run-the-hedge
Französische Bezeichnungen:
Gléchome
Gléchome lierre terrestre
Glécome lierre terrestre
Lierre terrestre
Lierre terrestre commun
- Die aktuelle wissenschaftliche Darstellung dieser Pflanzenart in englischer Sprache finden Sie hier ...
- 对于这种植物物种的目前科学的英语描述,见此 ...
- A topical scientific description of this species in English language can be found here ...
- Une description de cette espèce (en anglais) au niveau actuel de la science botanique se trouve ici ...
Die Hamburger Fachredaktion um Gerhard Höfer (Pflanzenarchiv Lavendelfoto) ist Ihnen bei Bedarf mit weiteren Fotos seiner Autoren, auf Wunsch auch mit Texten und Quellenangaben zu dieser Pflanzenart und ihren chinesischen Heilanwendungen behilflich (Tel.: +49 40 5001311).
Die Nennung von Pflanzenarten und pflanzlichen Drogen aus der chinesischen Medizin beinhaltet keine Aufforderung zur unqualifizierten Einnahme solcher Mittel. Bei ernsthaften gesundheitlichen Problemen wenden Sie sich bitte an Ihren Arzt oder Apotheker.
对于中国医学的植物和植物药材的命名并不支持对这些药材植物的不恰当食用。对于有健康方面问题的人请求助于您的医生和药店。
Our dictionary entries of Chinese plant species and drugs from traditional Chinese medicine does not invite you to experiment with these drugs. If you have serious health problems please contact a doctor or a pharmacist.
La désignation d’espèces et de drogues végétales provenant de la médecine chinoise ne constitue pas une incitation à la prise irréfléchie des moyens en question. En cas de problèmes de santé graves, veuillez vous adresser à votre médecin ou pharmacien.












