Home

Galium verum var. verum

Galium verum var. verum / peng zi cai, 蓬子菜 / Echtes Labkraut / Yellow Bedstraw / Gaillet jaune
Foto: Gerhard Höfer
Galium verum var. verum / peng zi cai, 蓬子菜 / Echtes Labkraut / Yellow Bedstraw / Gaillet jaune

Datenpflege und weitere fachjournalistische Ausarbeitung dieses Lexikoneintrags im Internet werden ermöglicht durch die finanzielle Unterstützung einer Patenschaft der Tiger-Apotheke in Bad Shanghai.

Familie: Rubiaceae

Wissenschaftliche Bezeichnungen:

Galii veri herba (TCM-Droge)
Galii veri rhizoma (TCM-Wurzeldroge)
Galium
Galium luteum
Galium verum
Galium verum (homöopathisch / spagyrisch)
Galium verum subsp. verum
Galium verum var. leiocarpum
Galium verum var. luteum
Galium verum var. verum
Herba galii veri (TCM-Droge)
Rhizoma galii veri (TCM-Wurzeldroge)

Chinesische Bezeichnungen:

chong tai cao 重台草
huang mi hua 黄米花
huang niu wei 黄牛尾
huang niu yi 黄牛衣
ji chang cao 鸡肠草
la ma huang 喇嘛黄
lao shu zhen 老鼠针
liao du cao 疔毒草
liao du hao 疗毒蒿
liu fu rong cao 刘芙蓉草
liu fu rong hao 柳夫绒蒿
liu hao rong 刘蒿绒
liu rong hao 柳绒蒿
peng zi cai 蓬子菜
she wang cao 蛇望草
song ye cao 松叶草
tie chi cao 铁尺草
tu miao cao bai qian cao 土苗草白茜草
wu ru mu du le 乌如木杜乐
yue jing cao 月经草

Chinesische pharmazeutische Bezeichnungen:

peng zi cai 蓬子菜
peng zi cai gen 蓬子菜根
qian cao 茜草

Deutsche Bezeichnungen:

Bettstroh
Buttergras
Echtes Labkraut
Engelsüß
Färbkraut
Gelber Brein
Gelber Butterstiel
Gelber Meyer
Gelbes Käselab
Gelbes Käselabkraut
Gelbes Labkraut
Gelbes Sternkraut
Gliederkraut
Herrgottskraut
Herzbresten
Käselab
Käselabkraut
Labkraut
Lauritzen
Liebfrauenstroh
Magerkraut
Mottekraut
Mundfäulkraut
Riechkraut
Wahres Labkraut

Englische Bezeichnungen:

Bedstraw
Cheese Rennet
Cheese Renning
Curdwort
Lady's Bedstraw
Lady's Bedstraw Herb
Maid's Hair
Our Lady's Bedstraw
Peasant's Mattress
Yellow Bedstraw
Yellow Lady's Bedstraw
Yellow Spring Bedstraw

Französische Bezeichnungen:

Caille-lait
Caille-lait jaune
Gaillet
Gaillet jaune
Gaillet vrai

  • Die aktuelle wissenschaftliche Darstellung dieser Pflanzenart in englischer Sprache finden Sie hier ...
  • 对于这种植物物种的目前科学的英语描述,见此 ...
  • A topical scientific description of this species in English language can be found here ...
  • Une description de cette espèce (en anglais) au niveau actuel de la science botanique se trouve ici ...

Die Hamburger Fachredaktion um Gerhard Höfer (Pflanzenarchiv Lavendelfoto) ist Ihnen bei Bedarf mit weiteren Fotos seiner Autoren, auf Wunsch auch mit Texten und Quellenangaben zu dieser Pflanzenart und ihren chinesischen Heilanwendungen behilflich (Tel.: +49 40 5001311).


Die Nennung von Pflanzenarten und pflanzlichen Drogen aus der chinesischen Medizin beinhaltet keine Aufforderung zur unqualifizierten Einnahme solcher Mittel. Bei ernsthaften gesundheitlichen Problemen wenden Sie sich bitte an Ihren Arzt oder Apotheker.

对于中国医学的植物和植物药材的命名并不支持对这些药材植物的不恰当食用。对于有健康方面问题的人请求助于您的医生和药店。

Our dictionary entries of Chinese plant species and drugs from traditional Chinese medicine does not invite you to experiment with these drugs. If you have serious health problems please contact a doctor or a pharmacist.

La désignation d’espèces et de drogues végétales provenant de la médecine chinoise ne constitue pas une incitation à la prise irréfléchie des moyens en question. En cas de problèmes de santé graves, veuillez vous adresser à votre médecin ou pharmacien.

 
 

Copyright Lives

© Gerhard Höfer, 2010