Home

Angelica sinensis var. sinensis

Angelica sinensis var. sinensis / dang gui, 当归 / Chinesische Angelika / Chinese Angelica / Angélique chinoise
Foto: Thomas Grimm
Angelica sinensis var. sinensis / dang gui, 当归 / Chinesische Angelika / Chinese Angelica / Angélique chinoise

Datenpflege und weitere fachjournalistische Ausarbeitung dieses Lexikoneintrags im Internet werden ermöglicht durch die finanzielle Unterstützung einer Patenschaft der Tiger-Apotheke in Bad Shanghai.

Familie: Apiaceae, Umbelliferae

Wissenschaftliche Bezeichnungen:

Angelica
Angelica polymorpha var. sinensis
Angelica sinensis
Angelica sinensis var. sinensis
Angelicae sinensis radix (TCM-Wurzeldroge)
Radix angelicae sinensis (TCM-Wurzeldroge)

Chinesische Bezeichnungen:

bai qi 白蕲
bi
dang gui 当归
gan gui 干归
ma wei dang gui 马尾当归
ma wei gui 马尾归
min dang gui 岷当归
qin gui 秦归
qin na 秦哪
shan qi 山蕲
wen wu 文无
xi dang gui 西当归
yun gui 云归

Chinesische pharmazeutische Bezeichnungen:

dang gui 当归
gan gui 干归
jiu dang gui 酒当归

Deutsche Bezeichnungen:

Angelika
Chinesische Angelika
Chinesische Angelikastaude
Chinesische Brustwurz
Chinesischer Engelwurz
Engelwurz

Englische Bezeichnungen:

Angelica
Chinese Angelica
Chinese Angel's Herb

Französische Bezeichnungen:

Angélique
Angélique chinoise
Angélique de Chine
Herbe aux anges chinoise
Herbe aux anges de Chine

  • Die aktuelle wissenschaftliche Darstellung dieser Pflanzenart in englischer Sprache finden Sie hier ...
  • 对于这种植物物种的目前科学的英语描述,见此 ...
  • A topical scientific description of this species in English language can be found here ...
  • Une description de cette espèce (en anglais) au niveau actuel de la science botanique se trouve ici ...

Die Hamburger Fachredaktion um Gerhard Höfer (Pflanzenarchiv Lavendelfoto) ist Ihnen bei Bedarf mit weiteren Fotos seiner Autoren, auf Wunsch auch mit Texten und Quellenangaben zu dieser Pflanzenart und ihren chinesischen Heilanwendungen behilflich (Tel.: +49 40 5001311).


Die Nennung von Pflanzenarten und pflanzlichen Drogen aus der chinesischen Medizin beinhaltet keine Aufforderung zur unqualifizierten Einnahme solcher Mittel. Bei ernsthaften gesundheitlichen Problemen wenden Sie sich bitte an Ihren Arzt oder Apotheker.

对于中国医学的植物和植物药材的命名并不支持对这些药材植物的不恰当食用。对于有健康方面问题的人请求助于您的医生和药店。

Our dictionary entries of Chinese plant species and drugs from traditional Chinese medicine does not invite you to experiment with these drugs. If you have serious health problems please contact a doctor or a pharmacist.

La désignation d’espèces et de drogues végétales provenant de la médecine chinoise ne constitue pas une incitation à la prise irréfléchie des moyens en question. En cas de problèmes de santé graves, veuillez vous adresser à votre médecin ou pharmacien.

 
 

Copyright Lives

© Gerhard Höfer, 2010