Home

Ficus carica

Ficus carica / wu hua guo, 无花果 / Echter Feigenbaum / Common Fig-tree / Figuier comestible
Foto: Gerhard Höfer
Ficus carica / wu hua guo, 无花果 / Echter Feigenbaum / Common Fig-tree / Figuier comestible

Datenpflege und weitere fachjournalistische Ausarbeitung dieses Lexikoneintrags im Internet werden ermöglicht durch die finanzielle Unterstützung einer Patenschaft der Tiger-Apotheke in Bad Shanghai.

Familie: Moraceae

Wissenschaftliche Bezeichnungen:

Fici caricae folium (TCM-Blattdroge)
Fici caricae fructus (TCM-Droge)
Fici caricae radix (TCM-Wurzeldroge)
Ficus
Ficus carica
Folium fici caricae (TCM-Blattdroge)
Fructus fici caricae (TCM-Droge)
Radix fici caricae (TCM-Wurzeldroge)

Chinesische Bezeichnungen:

mi guo 蜜果
nai jiang guo 奶浆果
shu di gua 树地瓜
tian sheng zi 天生子
wu hua guo 无花果
ying ri guo 映日果

Chinesische pharmazeutische Bezeichnungen:

wu hua guo 无花果
wu hua guo gen 无花果根

Deutsche Bezeichnungen:

Echter Feigenbaum
Feige
Feigenbaum
Feygen
Figenbaum
Vigenbom

Englische Bezeichnungen:

Common Fig-tree
Edible Fig
Fig

Französische Bezeichnungen:

Caprifiguier
Figuier
Figuier comestible
Figuier commun
Figuier de Carie

  • Die aktuelle wissenschaftliche Darstellung dieser Pflanzenart in englischer Sprache finden Sie hier ...
  • 对于这种植物物种的目前科学的英语描述,见此 ...
  • A topical scientific description of this species in English language can be found here ...
  • Une description de cette espèce (en anglais) au niveau actuel de la science botanique se trouve ici ...

Die Hamburger Fachredaktion um Gerhard Höfer (Pflanzenarchiv Lavendelfoto) ist Ihnen bei Bedarf mit weiteren Fotos seiner Autoren, auf Wunsch auch mit Texten und Quellenangaben zu dieser Pflanzenart und ihren chinesischen Heilanwendungen behilflich (Tel.: +49 40 5001311).


Die Nennung von Pflanzenarten und pflanzlichen Drogen aus der chinesischen Medizin beinhaltet keine Aufforderung zur unqualifizierten Einnahme solcher Mittel. Bei ernsthaften gesundheitlichen Problemen wenden Sie sich bitte an Ihren Arzt oder Apotheker.

对于中国医学的植物和植物药材的命名并不支持对这些药材植物的不恰当食用。对于有健康方面问题的人请求助于您的医生和药店。

Our dictionary entries of Chinese plant species and drugs from traditional Chinese medicine does not invite you to experiment with these drugs. If you have serious health problems please contact a doctor or a pharmacist.

La désignation d’espèces et de drogues végétales provenant de la médecine chinoise ne constitue pas une incitation à la prise irréfléchie des moyens en question. En cas de problèmes de santé graves, veuillez vous adresser à votre médecin ou pharmacien.

 
 

Copyright Lives

© Gerhard Höfer, 2010