Home

Morinda officinalis var. officinalis

Morinda officinalis var. officinalis / ba ji tian, 巴戟天 / Chinesische Noni / Chinese Morinda / Noni chinois

Datenpflege und weitere fachjournalistische Ausarbeitung dieses Lexikoneintrags im Internet werden ermöglicht durch die finanzielle Unterstützung einer Patenschaft der Tiger-Apotheke in Bad Shanghai.

Familie: Rubiaceae

Wissenschaftliche Bezeichnungen:

Morinda
Morinda officinalis
Morinda officinalis var. officinalis
Morindae officinalis radix (TCM-Wurzeldroge)
Radix morindae officinalis (TCM-Wurzeldroge)

Chinesische Bezeichnungen:

ba ji 巴戟
ba ji tian 巴戟天
bu diao cao 不雕草
hei teng zuan 黑藤钻
ji chang feng 鸡肠风
ji yan teng 鸡眼藤
kang teng 糠藤
mao chang jin 猫肠筋
san jiao teng 三角藤
san man cao 三蔓草
tu er chang 兔儿肠

Chinesische pharmazeutische Bezeichnungen:

ba ji rou 巴戟肉
ba ji tian 巴戟天
zhi ba ji tian 制巴戟天

Deutsche Bezeichnungen:

Chinesische Morinda
Chinesische Noni
Morinda
Noni

Englische Bezeichnungen:

Chinese Morinda
Chinese Noni
Morinda
Noni

Französische Bezeichnungen:

Noni
Noni chinois

  • Die aktuelle wissenschaftliche Darstellung dieser Pflanzenart in englischer Sprache finden Sie hier ...
  • 对于这种植物物种的目前科学的英语描述,见此 ...
  • A topical scientific description of this species in English language can be found here ...
  • Une description de cette espèce (en anglais) au niveau actuel de la science botanique se trouve ici ...

Die Hamburger Fachredaktion um Gerhard Höfer (Pflanzenarchiv Lavendelfoto) ist Ihnen bei Bedarf mit weiteren Fotos seiner Autoren, auf Wunsch auch mit Texten und Quellenangaben zu dieser Pflanzenart und ihren chinesischen Heilanwendungen behilflich (Tel.: +49 40 5001311).


Die Nennung von Pflanzenarten und pflanzlichen Drogen aus der chinesischen Medizin beinhaltet keine Aufforderung zur unqualifizierten Einnahme solcher Mittel. Bei ernsthaften gesundheitlichen Problemen wenden Sie sich bitte an Ihren Arzt oder Apotheker.

对于中国医学的植物和植物药材的命名并不支持对这些药材植物的不恰当食用。对于有健康方面问题的人请求助于您的医生和药店。

Our dictionary entries of Chinese plant species and drugs from traditional Chinese medicine does not invite you to experiment with these drugs. If you have serious health problems please contact a doctor or a pharmacist.

La désignation d’espèces et de drogues végétales provenant de la médecine chinoise ne constitue pas une incitation à la prise irréfléchie des moyens en question. En cas de problèmes de santé graves, veuillez vous adresser à votre médecin ou pharmacien.

 
 

Copyright Lives

© Gerhard Höfer, 2010