Home

Magnolia officinalis

Magnolia officinalis / hou po, 厚朴 / Arznei-Magnolie / Medicinal Magnolia / Magnolier officinal

Datenpflege und weitere fachjournalistische Ausarbeitung dieses Lexikoneintrags im Internet werden ermöglicht durch die finanzielle Unterstützung einer Patenschaft der Tiger-Apotheke in Bad Shanghai.

Familie: Magnoliaceae

Wissenschaftliche Bezeichnungen:

Cortex magnoliae officinalis (TCM-Rindendroge)
Cortex radicis magnoliae officinalis (TCM-Wurzeldroge)
Flos Magnoliae officinalis (TCM-Blütendroge)
Houpoea officinalis
Magnolia
Magnolia officinalis
Magnolia officinalis subsp. biloba
Magnolia officinalis var. officinalis
Magnolia officinalis var. pubescens
Magnoliae officinalis cortex (TCM-Rindendroge)
Magnoliae officinalis cortex radicis (TCM-Wurzeldroge)
Magnoliae officinalis flos (TCM-Blütendroge)

Chinesische Bezeichnungen:

ao ye hou po 凹叶厚朴
chi po 赤朴
chuan hou po 川厚朴
chuan po 川朴
hou pi 厚皮
hou po 厚朴
jiang hou po 姜厚朴
jiang po 姜朴
lie po 烈朴
mao gen 毛根
wen hou po 温厚扑
wen po 温朴
you po 油朴
zhong pi 重皮
zi po 紫朴
zi you hou po 紫油厚朴
zi you po 紫油朴

Chinesische pharmazeutische Bezeichnungen:

he hou po 荷厚朴
hou po 厚朴
hou po hua 厚朴花
hou po zi 厚朴子
shan he hua 山荷花
tiao geng hua 调羹花

Deutsche Bezeichnungen:

Arznei-Magnolie
Echte Magnolie
Magnolie
Magnolien

Englische Bezeichnungen:

Beaver Tree
Chinese Magnolia
Magnolia
Medicinal Magnolia
Officinal Magnolia
Swamp Sassafrass
White Bay

Französische Bezeichnungen:

Magnolia
Magnolier
Magnolier officinal

Die Hamburger Fachredaktion um Gerhard Höfer (Pflanzenarchiv Lavendelfoto) ist Ihnen bei Bedarf mit weiteren Fotos seiner Autoren, auf Wunsch auch mit Texten und Quellenangaben zu dieser Pflanzenart und ihren chinesischen Heilanwendungen behilflich (Tel.: +49 40 5001311).


Die Nennung von Pflanzenarten und pflanzlichen Drogen aus der chinesischen Medizin beinhaltet keine Aufforderung zur unqualifizierten Einnahme solcher Mittel. Bei ernsthaften gesundheitlichen Problemen wenden Sie sich bitte an Ihren Arzt oder Apotheker.

对于中国医学的植物和植物药材的命名并不支持对这些药材植物的不恰当食用。对于有健康方面问题的人请求助于您的医生和药店。

Our dictionary entries of Chinese plant species and drugs from traditional Chinese medicine does not invite you to experiment with these drugs. If you have serious health problems please contact a doctor or a pharmacist.

La désignation d’espèces et de drogues végétales provenant de la médecine chinoise ne constitue pas une incitation à la prise irréfléchie des moyens en question. En cas de problèmes de santé graves, veuillez vous adresser à votre médecin ou pharmacien.

 
 

Copyright Lives

© Gerhard Höfer, 2010