Home

Lonicera japonica var. japonica

Lonicera japonica var. japonica / ren dong, 忍冬 / Japanisches Geißblatt / Japanese Honeysuckle / Chèvrefeuille du Japon
Foto: Thomas Grimm
Lonicera japonica var. japonica / ren dong, 忍冬 / Japanisches Geißblatt / Japanese Honeysuckle / Chèvrefeuille du Japon

Datenpflege und weitere fachjournalistische Ausarbeitung dieses Lexikoneintrags im Internet werden ermöglicht durch die finanzielle Unterstützung einer Patenschaft der Tiger-Apotheke in Bad Shanghai.

Familie: Caprifoliaceae

Wissenschaftliche Bezeichnungen:

Caprifolium japonicum
Caulis lonicerae (TCM-Droge)
Caulis lonicerae japonicae (TCM-Droge)
Flos lonicerae (TCM-Blütendroge)
Lonicera
Lonicera brachypoda var. repens
Lonicera fauriei
Lonicera japonica
Lonicera japonica f. macrantha
Lonicera japonica var. japonica
Lonicera japonica var. repens
Lonicera japonica var. sempervillosa
Lonicera shintenensis
Lonicerae caulis (TCM-Droge)
Lonicerae flos (TCM-Blütendroge)
Lonicerae japonicae caulis (TCM-Droge)
Lonicerae japonicae flos (TCM-Blütendroge)
Lonicerae semen (TCM-Saatdroge)
Semen lonicerae (TCM-Saatdroge)

Chinesische Bezeichnungen:

èr se hua teng 二色花藤
jin yin teng 金银藤
lao weng xu 老翁须
ren dong 忍冬
yin teng 银藤
zi feng teng 子风藤
zi mai jin yin hua 紫脉金银花

Chinesische pharmazeutische Bezeichnungen:

jin yin hua 金银花
jin yin zi 金银子
ren dong hua 忍冬花
ren dong teng 忍冬藤

Deutsche Bezeichnungen:

Geißblatt
Heckenkirsche
Japanische Heckenkirsche
Japanisches Geißblatt

Englische Bezeichnungen:

Honeysuckle
Japanese Honeysuckle
White Honeysuckle

Französische Bezeichnungen:

Chèvrefeuille
Chèvrefeuille du Japon
Clématite du Japon

  • Die aktuelle wissenschaftliche Darstellung dieser Pflanzenart in englischer Sprache finden Sie hier ...
  • 对于这种植物物种的目前科学的英语描述,见此 ...
  • A topical scientific description of this species in English language can be found here ...
  • Une description de cette espèce (en anglais) au niveau actuel de la science botanique se trouve ici ...

Die Hamburger Fachredaktion um Gerhard Höfer (Pflanzenarchiv Lavendelfoto) ist Ihnen bei Bedarf mit weiteren Fotos seiner Autoren, auf Wunsch auch mit Texten und Quellenangaben zu dieser Pflanzenart und ihren chinesischen Heilanwendungen behilflich (Tel.: +49 40 5001311).


Die Nennung von Pflanzenarten und pflanzlichen Drogen aus der chinesischen Medizin beinhaltet keine Aufforderung zur unqualifizierten Einnahme solcher Mittel. Bei ernsthaften gesundheitlichen Problemen wenden Sie sich bitte an Ihren Arzt oder Apotheker.

对于中国医学的植物和植物药材的命名并不支持对这些药材植物的不恰当食用。对于有健康方面问题的人请求助于您的医生和药店。

Our dictionary entries of Chinese plant species and drugs from traditional Chinese medicine does not invite you to experiment with these drugs. If you have serious health problems please contact a doctor or a pharmacist.

La désignation d’espèces et de drogues végétales provenant de la médecine chinoise ne constitue pas une incitation à la prise irréfléchie des moyens en question. En cas de problèmes de santé graves, veuillez vous adresser à votre médecin ou pharmacien.

 
 

Copyright Lives

© Gerhard Höfer, 2010