Home

Terminalia chebula var. chebula

Terminalia chebula var. chebula / he zi, 诃子 / Chebulische Myrobalane / Chebulic Myrobalan / Badanier chébule

Datenpflege und weitere fachjournalistische Ausarbeitung dieses Lexikoneintrags im Internet werden ermöglicht durch die finanzielle Unterstützung einer Patenschaft der Tiger-Apotheke in Bad Shanghai.

Familie: Combretaceae

Wissenschaftliche Bezeichnungen:

Chebulae fructus (TCM-Droge)
Embryogonia arborea
Folium terminaliae chebulae (TCM-Blattdroge)
Fructus chebulae (TCM-Droge)
Fructus terminaliae chebulae (TCM-Droge)
Myrobalanus chebula
Myrobalanus gangetica
Terminalia
Terminalia acuta
Terminalia chebula
Terminalia chebula var. chebula
Terminalia chebulae folium (TCM-Blattdroge)
Terminalia chebulae fructus (TCM-Droge)
Terminalia chebulae fructus immaturus (TCM-Droge)
Terminalia gangetica
Terminalia parviflora
Terminalia reticulata
Terminalia zeylanica

Chinesische Bezeichnungen:

he li 诃梨
he li le 诃黎勒
he zi 诃子
sui feng zi 随风子

Chinesische pharmazeutische Bezeichnungen:

he zi 诃子
he zi guo he 诃子果核
he zi ye 诃子叶
zang qing guo 藏青果

Deutsche Bezeichnungen:

Chebulische Myrobalane
Myrobalane
Rispige Myrobalane
Rispiger Myrobalanenbaum
Terminalia

Englische Bezeichnungen:

Black Myrobalan
Chebulic Myrobalan
Indian Gall Nut
Indian Myrobalan
Ink Nut
Ink Tree

Französische Bezeichnungen:

Amandier des Indes
Badanier
Badanier chébule
Myrobalan chébule
Myrobolan chébule

  • Die aktuelle wissenschaftliche Darstellung dieser Pflanzenart in englischer Sprache finden Sie hier ...
  • 对于这种植物物种的目前科学的英语描述,见此 ...
  • A topical scientific description of this species in English language can be found here ...
  • Une description de cette espèce (en anglais) au niveau actuel de la science botanique se trouve ici ...

Die Hamburger Fachredaktion um Gerhard Höfer (Pflanzenarchiv Lavendelfoto) ist Ihnen bei Bedarf mit weiteren Fotos seiner Autoren, auf Wunsch auch mit Texten und Quellenangaben zu dieser Pflanzenart und ihren chinesischen Heilanwendungen behilflich (Tel.: +49 40 5001311).


Die Nennung von Pflanzenarten und pflanzlichen Drogen aus der chinesischen Medizin beinhaltet keine Aufforderung zur unqualifizierten Einnahme solcher Mittel. Bei ernsthaften gesundheitlichen Problemen wenden Sie sich bitte an Ihren Arzt oder Apotheker.

对于中国医学的植物和植物药材的命名并不支持对这些药材植物的不恰当食用。对于有健康方面问题的人请求助于您的医生和药店。

Our dictionary entries of Chinese plant species and drugs from traditional Chinese medicine does not invite you to experiment with these drugs. If you have serious health problems please contact a doctor or a pharmacist.

La désignation d’espèces et de drogues végétales provenant de la médecine chinoise ne constitue pas une incitation à la prise irréfléchie des moyens en question. En cas de problèmes de santé graves, veuillez vous adresser à votre médecin ou pharmacien.

 
 

Copyright Lives

© Gerhard Höfer, 2010