Home

Andrographis paniculata

Andrographis paniculata / chuan xin lian, 穿心莲 / Kalmegh / King of Bitters / Roi des amers

Datenpflege und weitere fachjournalistische Ausarbeitung dieses Lexikoneintrags im Internet werden ermöglicht durch die finanzielle Unterstützung einer Patenschaft der Tiger-Apotheke in Bad Shanghai.

Familie: Acanthaceae

Wissenschaftliche Bezeichnungen:

Andrographis
Andrographis paniculata
Andrographis paniculata (homöopathisch)
Andrographitis herba (TCM-Droge)
Andrographitis paniculatae folium (TCM-Blattdroge)
Andrographitis paniculatae herba (TCM-Droge)
Folium andrographitis paniculatae (TCM-Blattdroge)
Herba andrographitis paniculatae (TCM-Droge)
Justicia paniculata

Chinesische Bezeichnungen:

chuan xin lian 穿心莲
ku cao 苦草
lan he lian 栏核莲
si fang cao 四方草
si fang lian 四方莲
yi jian xi 一见喜

Chinesische pharmazeutische Bezeichnungen:

chuan xin lian 穿心莲
jin xiang cao 金香草

Deutsche Bezeichnungen:

Andrographiskraut
Indische Echinaceae
Kalmegh

Englische Bezeichnungen:

Bhuinimb
Chirayta
Chiretta
Creat
Green Chiretta
Indian Chinetta
Indian Echinacea
King of Bitters

Französische Bezeichnungen:

Andrographis
Chirette verte
Mahalita
Roi des amers

  • Die aktuelle wissenschaftliche Darstellung dieser Pflanzenart in englischer Sprache finden Sie hier ...
  • 对于这种植物物种的目前科学的英语描述,见此 ...
  • A topical scientific description of this species in English language can be found here ...
  • Une description de cette espèce (en anglais) au niveau actuel de la science botanique se trouve ici ...

Die Hamburger Fachredaktion um Gerhard Höfer (Pflanzenarchiv Lavendelfoto) ist Ihnen bei Bedarf mit weiteren Fotos seiner Autoren, auf Wunsch auch mit Texten und Quellenangaben zu dieser Pflanzenart und ihren chinesischen Heilanwendungen behilflich (Tel.: +49 40 5001311).


Die Nennung von Pflanzenarten und pflanzlichen Drogen aus der chinesischen Medizin beinhaltet keine Aufforderung zur unqualifizierten Einnahme solcher Mittel. Bei ernsthaften gesundheitlichen Problemen wenden Sie sich bitte an Ihren Arzt oder Apotheker.

对于中国医学的植物和植物药材的命名并不支持对这些药材植物的不恰当食用。对于有健康方面问题的人请求助于您的医生和药店。

Our dictionary entries of Chinese plant species and drugs from traditional Chinese medicine does not invite you to experiment with these drugs. If you have serious health problems please contact a doctor or a pharmacist.

La désignation d’espèces et de drogues végétales provenant de la médecine chinoise ne constitue pas une incitation à la prise irréfléchie des moyens en question. En cas de problèmes de santé graves, veuillez vous adresser à votre médecin ou pharmacien.

 
 

Copyright Lives

© Gerhard Höfer, 2010