- Vom Wörterbuch zum Lexikon
- Was bisher geschah
- Glossar chinesischer Drogenbegriffe
- Pflanzenkundliche Führungen (TCM) in Hamburg
- TCM-Drogen von Thomas Grimm in Szene gesetzt
- Zielsetzungen für Yaocaodict.com
- Antrag auf Patenschaft
- 中医药用植物辞海
- Aus unserer Projektplanung: „TCM – Heilpflanzen aus Anwendungen in der chinesischen Medizin“
- Presse
Daphne mezereum
![]() |
Datenpflege und weitere fachjournalistische Ausarbeitung dieses Lexikoneintrags im Internet werden ermöglicht durch die finanzielle Unterstützung einer Patenschaft der Tiger-Apotheke in Bad Shanghai.
Familie: Thymelaeaceae
Wissenschaftliche Bezeichnungen:
Cortex daphnis mezerei (TCM-Rindendroge)
Daphne
Daphne houtteana
Daphne mezereum
Daphnis mezerei cortex (TCM-Rindendroge)
Daphnis mezerei flos (TCM-Blütendroge)
Flos daphnis mezerei (TCM-Blütendroge)
Mezereum
Mezereum (homöopathisch / spagyrisch)
Mezereum officinarum
Thymelaea mezereum
Thymelaea praecox
Chinesische Bezeichnungen:
bai rui xiang 白瑞香
duo xiang hua 夺香花
feng liu shu 风流树
hong zong guan 红总管
lou jia 露甲
peng lai hua 蓬莱花
peng lai zi 蓬莱紫
qian li xiang 千里香
rui lan 瑞兰
rui xiang 瑞香
shan meng hua 山梦花
shan mian pi 山棉皮
she nang 麝囊
shui xiang 睡香
xue di kai hua 雪地开花
xue dong hua 雪冻花
xue hua 雪花
xue hua pi 雪花皮
ye meng hua 野梦花
zi ou rui xiang 紫欧瑞香
Chinesische pharmazeutische Bezeichnungen:
bai rui xiang pi 白瑞香皮
rui xiang hua 瑞香花
Deutsche Bezeichnungen:
Beißbeere
Dafnetle
Gemeiner Seidelbast
Gewöhnlicher Seidelbast
Giftbäumlein
Giftbeere
Kellerhals
Kellerhalsrinde
Keller-Hannes
Pfefferstrauch
Seidelbast
Seidelbaum
Seidelbluest
Süßbast
Wilde Syringe
Wilder spanischer Pfeffer
Wolfsbast
Zahnwehholz
Zeidler
Zeiland
Zeiler
Zeilitzebluest
Ziland
Englische Bezeichnungen:
Common Mezereon
Cottage Mezereon
Daphne
February Daphne
Mezereon
Paradise Plant
Paradise-plant
Spurge Laurel
Wild Syringe
Französische Bezeichnungen:
Bois gentil
Bois joli
Daphné
Daphné bois-gentil
Daphné joli-bois
Faux garou
Lauréole femelle
Lauréole jolie
Mézéréon
Morillon
Die Hamburger Fachredaktion um Gerhard Höfer (Pflanzenarchiv Lavendelfoto) ist Ihnen bei Bedarf mit weiteren Fotos seiner Autoren, auf Wunsch auch mit Texten und Quellenangaben zu dieser Pflanzenart und ihren chinesischen Heilanwendungen behilflich (Tel.: +49 40 5001311).
Die Nennung von Pflanzenarten und pflanzlichen Drogen aus der chinesischen Medizin beinhaltet keine Aufforderung zur unqualifizierten Einnahme solcher Mittel. Bei ernsthaften gesundheitlichen Problemen wenden Sie sich bitte an Ihren Arzt oder Apotheker.
对于中国医学的植物和植物药材的命名并不支持对这些药材植物的不恰当食用。对于有健康方面问题的人请求助于您的医生和药店。
Our dictionary entries of Chinese plant species and drugs from traditional Chinese medicine does not invite you to experiment with these drugs. If you have serious health problems please contact a doctor or a pharmacist.
La désignation d’espèces et de drogues végétales provenant de la médecine chinoise ne constitue pas une incitation à la prise irréfléchie des moyens en question. En cas de problèmes de santé graves, veuillez vous adresser à votre médecin ou pharmacien.












