Home

Cymbopogon citratus

Cymbopogon citratus / xiang mao, 香茅 / Zitronengras / Lemongrass / Citronelle
Foto: Thomas Grimm
Cymbopogon citratus / xiang mao, 香茅 / Zitronengras / Lemongrass / Citronelle

Datenpflege und weitere fachjournalistische Ausarbeitung dieses Lexikoneintrags im Internet werden ermöglicht durch die finanzielle Unterstützung einer Patenschaft der Tiger-Apotheke in Bad Shanghai.

Familie: Poaceae, Gramineae

Wissenschaftliche Bezeichnungen:

Andropogon ceriferus
Andropogon citratus
Andropogon citriodorum
Cymbopogon
Cymbopogon citratus
Cymbopogonis citrati aetheroleum (TCM-Droge)
Cymbopogonis citrati folium (TCM-Droge)
Cymbopogonis citrati herba (TCM-Droge)
Cymbopogonis citrati radix (TCM-Wurzeldroge)
Folium cymbopogonis citrati (TCM-Droge)
Herba cymbopogonis citrati (TCM-Droge)
Radix cymbopogonis citrati (TCM-Wurzeldroge)

Chinesische Bezeichnungen:

da feng mao 大风茅
feng mao 风茅
feng mao cao 风茅草
jiang ba mao 姜巴茅
jiang cao 姜草
mao cao cha 茅草茶
mao xiang 茅香
ning meng cao 柠檬草
ning meng mao 柠檬茅
xiang ba mao 香巴茅
xiang ma 香麻
xiang mao 香茅
xiang mao cao 香茅草

Chinesische pharmazeutische Bezeichnungen:

xiang mao 香茅
xiang mao gen 香茅根

Deutsche Bezeichnungen:

Citronellgras
Lemongras
Malabargras
Sereh
Serehgras
Sereh-Gras
Takrai
Verveine
Westindisches Zitronengras
Zitronellagras
Zitronengras

Englische Bezeichnungen:

Citron grass
Citronella
Fever Grass
Fevergrass
Indian Lemongras
Lemon Grass
Lemongrass
Oil Gras
West Indian Lemongras

Französische Bezeichnungen:

Citronelle
Citronnelle
Citronnelle de Madagascar
Verveine de Ceylon
Verveine de l'Inde
Verveine des Indes

  • Die aktuelle wissenschaftliche Darstellung dieser Pflanzenart in englischer Sprache finden Sie hier ...
  • 对于这种植物物种的目前科学的英语描述,见此 ...
  • A topical scientific description of this species in English language can be found here ...
  • Une description de cette espèce (en anglais) au niveau actuel de la science botanique se trouve ici ...

Die Hamburger Fachredaktion um Gerhard Höfer (Pflanzenarchiv Lavendelfoto) ist Ihnen bei Bedarf mit weiteren Fotos seiner Autoren, auf Wunsch auch mit Texten und Quellenangaben zu dieser Pflanzenart und ihren chinesischen Heilanwendungen behilflich (Tel.: +49 40 5001311).


Die Nennung von Pflanzenarten und pflanzlichen Drogen aus der chinesischen Medizin beinhaltet keine Aufforderung zur unqualifizierten Einnahme solcher Mittel. Bei ernsthaften gesundheitlichen Problemen wenden Sie sich bitte an Ihren Arzt oder Apotheker.

对于中国医学的植物和植物药材的命名并不支持对这些药材植物的不恰当食用。对于有健康方面问题的人请求助于您的医生和药店。

Our dictionary entries of Chinese plant species and drugs from traditional Chinese medicine does not invite you to experiment with these drugs. If you have serious health problems please contact a doctor or a pharmacist.

La désignation d’espèces et de drogues végétales provenant de la médecine chinoise ne constitue pas une incitation à la prise irréfléchie des moyens en question. En cas de problèmes de santé graves, veuillez vous adresser à votre médecin ou pharmacien.

 
 

Copyright Lives

© Gerhard Höfer, 2010