Home

Citrus medica var. sarcodactylis

Citrus medica var. sarcodactylis / fo shou, 佛手 / Gefingerte Zitrone / Citron 'Buddha's Hand' / Citron aux doigts de Buddha
Foto: Margrit Müller
Citrus medica var. sarcodactylis / fo shou, 佛手 / Gefingerte Zitrone / Citron 'Buddha's Hand' / Citron aux doigts de Buddha

Datenpflege und weitere fachjournalistische Ausarbeitung dieses Lexikoneintrags im Internet werden ermöglicht durch die finanzielle Unterstützung einer Patenschaft der Tiger-Apotheke in Bad Shanghai.

Familie: Rutaceae

Wissenschaftliche Bezeichnungen:

Citri sarcodactylis flos (TCM-Blütendroge)
Citri sarcodactylis fructus (TCM-Droge)
Citri sarcodactylis radix (TCM-Wurzeldroge)
Citrus
Citrus medica
Citrus medica var. sarcodactylis
Citrus sarcodactylis
Flos citri sarcodactylis (TCM-Blütendroge)
Fructus citri sarcodactylis (TCM-Droge)
Radix citri sarcodactylis (TCM-Wurzeldroge)
Sarcodactilis helicteroides

Chinesische Bezeichnungen:

fo shou 佛手
fo shou gan 佛手柑
fo shou xiang yuan 佛手香橼
fu shou gan 福寿柑
mi luo gan 蜜罗柑
mi tong gan 蜜筩柑
shou gan 手柑
wu zhi gan 五指柑

Chinesische pharmazeutische Bezeichnungen:

fo shou 佛手
fo shou gan 佛手柑
fo shou gen 佛手根
fo shou hua 佛手花

Deutsche Bezeichnungen:

Buddha-Finger-Zitone
Buddha-Hand-Zitrone
Fo shou
Gefingerte Zitrone
Zitronatzitrone (Varietät)
Zitrone

Englische Bezeichnungen:

Buddha-hand Citron
Citron
Citron 'Buddha's Hand'

Französische Bezeichnungen:

Cédrat main de Bouddha
Citron
Citron aux doigts de Buddha
Main de Bouddha

  • Die aktuelle wissenschaftliche Darstellung dieser Pflanzenart in englischer Sprache finden Sie hier ...
  • 对于这种植物物种的目前科学的英语描述,见此 ...
  • A topical scientific description of this species in English language can be found here ...
  • Une description de cette espèce (en anglais) au niveau actuel de la science botanique se trouve ici ...

Die Hamburger Fachredaktion um Gerhard Höfer (Pflanzenarchiv Lavendelfoto) ist Ihnen bei Bedarf mit weiteren Fotos seiner Autoren, auf Wunsch auch mit Texten und Quellenangaben zu dieser Pflanzenart und ihren chinesischen Heilanwendungen behilflich (Tel.: +49 40 5001311).


Die Nennung von Pflanzenarten und pflanzlichen Drogen aus der chinesischen Medizin beinhaltet keine Aufforderung zur unqualifizierten Einnahme solcher Mittel. Bei ernsthaften gesundheitlichen Problemen wenden Sie sich bitte an Ihren Arzt oder Apotheker.

对于中国医学的植物和植物药材的命名并不支持对这些药材植物的不恰当食用。对于有健康方面问题的人请求助于您的医生和药店。

Our dictionary entries of Chinese plant species and drugs from traditional Chinese medicine does not invite you to experiment with these drugs. If you have serious health problems please contact a doctor or a pharmacist.

La désignation d’espèces et de drogues végétales provenant de la médecine chinoise ne constitue pas une incitation à la prise irréfléchie des moyens en question. En cas de problèmes de santé graves, veuillez vous adresser à votre médecin ou pharmacien.

 
 

Copyright Lives

© Gerhard Höfer, 2010