Home

Citrus clementina

Citrus clementina / li pi ju, 离皮橘 / Clementine / Mandarin / Mandarine
Foto: Dr. Hans-Heinrich Müller
Citrus clementina / li pi ju, 离皮橘 / Clementine / Mandarin / Mandarine

Datenpflege und weitere fachjournalistische Ausarbeitung dieses Lexikoneintrags im Internet werden ermöglicht durch die finanzielle Unterstützung einer Patenschaft der Tiger-Apotheke in Bad Shanghai.

Familie: Rutaceae

Wissenschaftliche Bezeichnungen:

Citri exocarpium rubrum (TCM-Droge)
Citri retic. pericarpium (TCM-Droge)
Citri reticulatae pericarpium (TCM-Droge)
Citri reticulatae semen (TCM-Droge)
Citri reticulatae viride pericarpium (TCM-Droge)
Citrus
Citrus chrysocarpa
Citrus clementina
Citrus nobilis var. chrysocarpa
Citrus reticulata
Citrus reticulata var. chrysocarpa
Pericarpium aurantii immaturi (TCM-Droge)
Pericarpium citri reticulatae (TCM-Droge)
Pericarpium citri reticulatae viride (TCM-Droge)
Pericarpium praeparata citri reticulatae (TCM-Droge)
Semen citri reticulatae (TCM-Droge)

Chinesische Bezeichnungen:

a er ji li ya ju 阿尔及利亚橘
ke li mai ding hong ju 克力迈丁红橘
ke li meng cheng 克利檬橙
ke li meng ting gan 可丽蒙汀柑
li pi ju 离皮橘

Chinesische pharmazeutische Bezeichnungen:

chen pi 陈皮
ju he 橘核

Deutsche Bezeichnungen:

Clementine

Englische Bezeichnungen:

Algerian
Clementine Mandarin
Loose Rind Mandarin
Mandarin
Mandarin Orange

Französische Bezeichnungen:

Clémentine
Clémentinier
Mandarine
Mandarinier

Die Hamburger Fachredaktion um Gerhard Höfer (Pflanzenarchiv Lavendelfoto) ist Ihnen bei Bedarf mit weiteren Fotos seiner Autoren, auf Wunsch auch mit Texten und Quellenangaben zu dieser Pflanzenart und ihren chinesischen Heilanwendungen behilflich (Tel.: +49 40 5001311).


Die Nennung von Pflanzenarten und pflanzlichen Drogen aus der chinesischen Medizin beinhaltet keine Aufforderung zur unqualifizierten Einnahme solcher Mittel. Bei ernsthaften gesundheitlichen Problemen wenden Sie sich bitte an Ihren Arzt oder Apotheker.

对于中国医学的植物和植物药材的命名并不支持对这些药材植物的不恰当食用。对于有健康方面问题的人请求助于您的医生和药店。

Our dictionary entries of Chinese plant species and drugs from traditional Chinese medicine does not invite you to experiment with these drugs. If you have serious health problems please contact a doctor or a pharmacist.

La désignation d’espèces et de drogues végétales provenant de la médecine chinoise ne constitue pas une incitation à la prise irréfléchie des moyens en question. En cas de problèmes de santé graves, veuillez vous adresser à votre médecin ou pharmacien.

 
 

Copyright Lives

© Gerhard Höfer, 2010