Home

Abelmoschus manihot var. manihot

Abelmoschus manihot var. manihot / huang shu kui, 黄蜀葵 / Maniok-Bisameibisch / Manioc Hibiscus / Manioc
Foto: Gerhard Höfer
Abelmoschus manihot var. manihot / huang shu kui, 黄蜀葵 / Maniok-Bisameibisch / Manioc Hibiscus / Manioc

Datenpflege und weitere fachjournalistische Ausarbeitung dieses Lexikoneintrags im Internet werden ermöglicht durch die finanzielle Unterstützung einer Patenschaft der Tiger-Apotheke in Bad Shanghai.

Familie: Malvaceae

Wissenschaftliche Bezeichnungen:

Abelmoschi caulis (TCM-Droge)
Abelmoschi flos (TCM-Blütendroge)
Abelmoschi folium (TCM-Blattdroge)
Abelmoschi fructus (TCM-Droge)
Abelmoschus
Abelmoschus manihot
Abelmoschus manihot var. manihot
Caulis abelmoschi (TCM-Droge)
Flos abelmoschi (TCM-Blütendroge)
Folium abelmoschi (TCM-Blattdroge)
Fructus abelmoschi (TCM-Droge)
Hibiscus japonicus
Hibiscus manihot

Chinesische Bezeichnungen:

ba tian san 霸天伞
bao zi yan jing hua 豹子眼睛花
huang kui 黄葵
huang shu kui 黄蜀葵
mian hua hao 棉花蒿
mian hua kui 棉花葵
mian hua qi 棉花七
qiu kui 秋葵
shui mian hua 水棉花
xiao mian hua 小棉花
ye jia hua 野甲花

Chinesische pharmazeutische Bezeichnungen:

ce jin zhan hua 侧金盏花
huang kui zi 黄葵子
huang shu kui gen 黄蜀葵根
huang shu kui hua 黄蜀葵花
huang shu kui jing 黄蜀葵茎
huang shu kui ye 黄蜀葵叶
huang shu kui zi 黄蜀葵子
qiu kui ye 秋葵叶
qiu kui zi 秋葵子
yang tao zi 羊桃子

Deutsche Bezeichnungen:

Aibika
Bisameibisch
Maniok-Bisameibisch
Sunset-Hibiscus

Englische Bezeichnungen:

Hibiscus
Manihot
Manioc Hibiscus
Sunset Hibiscus
Sunset Musk-Mallow
Sweet Hibiscus
Yellow Hibiscus

Französische Bezeichnungen:

Manioc

  • Die aktuelle wissenschaftliche Darstellung dieser Pflanzenart in englischer Sprache finden Sie hier ...
  • 对于这种植物物种的目前科学的英语描述,见此 ...
  • A topical scientific description of this species in English language can be found here ...
  • Une description de cette espèce (en anglais) au niveau actuel de la science botanique se trouve ici ...

Die Hamburger Fachredaktion um Gerhard Höfer (Pflanzenarchiv Lavendelfoto) ist Ihnen bei Bedarf mit weiteren Fotos seiner Autoren, auf Wunsch auch mit Texten und Quellenangaben zu dieser Pflanzenart und ihren chinesischen Heilanwendungen behilflich (Tel.: +49 40 5001311).


Die Nennung von Pflanzenarten und pflanzlichen Drogen aus der chinesischen Medizin beinhaltet keine Aufforderung zur unqualifizierten Einnahme solcher Mittel. Bei ernsthaften gesundheitlichen Problemen wenden Sie sich bitte an Ihren Arzt oder Apotheker.

对于中国医学的植物和植物药材的命名并不支持对这些药材植物的不恰当食用。对于有健康方面问题的人请求助于您的医生和药店。

Our dictionary entries of Chinese plant species and drugs from traditional Chinese medicine does not invite you to experiment with these drugs. If you have serious health problems please contact a doctor or a pharmacist.

La désignation d’espèces et de drogues végétales provenant de la médecine chinoise ne constitue pas une incitation à la prise irréfléchie des moyens en question. En cas de problèmes de santé graves, veuillez vous adresser à votre médecin ou pharmacien.

 
 

Copyright Lives

© Gerhard Höfer, 2010