- Vom Wörterbuch zum Lexikon
- Was bisher geschah
- Glossar chinesischer Drogenbegriffe
- Pflanzenkundliche Führungen (TCM) in Hamburg
- TCM-Drogen von Thomas Grimm in Szene gesetzt
- Zielsetzungen für Yaocaodict.com
- Antrag auf Patenschaft
- 中医药用植物辞海
- Aus unserer Projektplanung: „TCM – Heilpflanzen aus Anwendungen in der chinesischen Medizin“
- Presse
Lagenaria siceraria
![]() |
Datenpflege und weitere fachjournalistische Ausarbeitung dieses Lexikoneintrags im Internet werden ermöglicht durch die finanzielle Unterstützung einer Patenschaft der Tiger-Apotheke in Bad Shanghai.
Familie: Cucurbitaceae
Wissenschaftliche Bezeichnungen:
Cucumis mairei
Cucurbita lagenaria
Cucurbita leucantha
Cucurbita siceraria
Lagenaria
Lagenaria leucantha
Lagenaria leucantha var. makinoi
Lagenaria siceraria
Lagenaria siceraria subsp. siceraria
Lagenaria vulgaris
Lagenaria vulgaris subsp. asiatica
Lagenariae pericarpium (TCM-Droge)
Pericarpium lagenariae (TCM-Droge)
Chinesische Bezeichnungen:
bai hu 败瓠
bai piao 败瓢
hu lu 葫芦
hu lu piao 葫芦瓢
jiu hu lu piao 旧壶卢瓢
po piao 破瓢
pu lu 蒲卢
Chinesische pharmazeutische Bezeichnungen:
chen hu ke 陈瓠壳
chen hu lu piao 陈壶芦瓢
hu lu ke 葫芦壳
Deutsche Bezeichnungen:
Fallerkirbes
Flaschenkürbis
Heberfrucht
Herkuleskeule
Hiewerkerbes
Jonaskürbis
Kalebasse
Pilgrimsflasche
Schlägelkürbis
Trompetenkürbis
Waikirbes
Wiizieher
Englische Bezeichnungen:
Bottle Gourd
Calabash
Calabash Gourd
Gourd
Polynesian Bottle Gourd
Trumpet gourd
White-flowered Gourd
Französische Bezeichnungen:
Bouteille
Calebasse
Calebassier
Courge-bouteille
Gourde
Longe
- Die aktuelle wissenschaftliche Darstellung dieser Pflanzenart in englischer Sprache finden Sie hier ...
- 对于这种植物物种的目前科学的英语描述,见此 ...
- A topical scientific description of this species in English language can be found here ...
- Une description de cette espèce (en anglais) au niveau actuel de la science botanique se trouve ici ...
Die Hamburger Fachredaktion um Gerhard Höfer (Pflanzenarchiv Lavendelfoto) ist Ihnen bei Bedarf mit weiteren Fotos seiner Autoren, auf Wunsch auch mit Texten und Quellenangaben zu dieser Pflanzenart und ihren chinesischen Heilanwendungen behilflich (Tel.: +49 40 5001311).
Die Nennung von Pflanzenarten und pflanzlichen Drogen aus der chinesischen Medizin beinhaltet keine Aufforderung zur unqualifizierten Einnahme solcher Mittel. Bei ernsthaften gesundheitlichen Problemen wenden Sie sich bitte an Ihren Arzt oder Apotheker.
对于中国医学的植物和植物药材的命名并不支持对这些药材植物的不恰当食用。对于有健康方面问题的人请求助于您的医生和药店。
Our dictionary entries of Chinese plant species and drugs from traditional Chinese medicine does not invite you to experiment with these drugs. If you have serious health problems please contact a doctor or a pharmacist.
La désignation d’espèces et de drogues végétales provenant de la médecine chinoise ne constitue pas une incitation à la prise irréfléchie des moyens en question. En cas de problèmes de santé graves, veuillez vous adresser à votre médecin ou pharmacien.












