Home

Zingiber officinale

Zingiber officinale / jiang, 姜 / Ingwer / Ginger / Gingembre
Foto: Thomas Grimm
Zingiber officinale / jiang, 姜 / Ingwer / Ginger / Gingembre

Datenpflege und weitere fachjournalistische Ausarbeitung dieses Lexikoneintrags im Internet werden ermöglicht durch die finanzielle Unterstützung einer Patenschaft der Tiger-Apotheke in Bad Shanghai.

Familie: Zingiberaceae

Wissenschaftliche Bezeichnungen:

Amomum zingiber
Rhizoma praeparata zingiberis (TCM-Wurzeldrogenzubereitung)
Rhizoma zingiberis (TCM-Wurzeldroge, getrocknet)
Rhizoma zingiberis recens (TCM-frische Wurzeldroge)
Succus recens zingiberis (TCM-Droge)
Zingiber
Zingiber (homöopathisch / spagyrisch)
Zingiber officinale
Zingiber sichuanense
Zingiberis rhizoma (TCM-Wurzeldroge, getrocknet)
Zingiberis rhizoma praeparata (TCM-Wurzeldrogenzubereitung)
Zingiberis rhizoma recens (TCM-frische Wurzeldroge)
Zingiberis succus recens (TCM-Droge)

Chinesische Bezeichnungen:

jiang

Chinesische pharmazeutische Bezeichnungen:

gan jiang 干姜
jiang pi 姜皮
jiang tan 姜炭
jiang ye 姜叶
pao jiang 泡姜
sheng jiang 生姜
sheng jiang pi 生姜皮
sheng jiang yi 生姜衣
sheng jiang zhi 生姜汁

Deutsche Bezeichnungen:

Engvaar
Gemwern
Hin un her
Immerwurzel
Ingber
Ingberwurzel
Ingwer
Jenjibe
Ningwer
Schnapswurzel
Zenzero

Englische Bezeichnungen:

Ginger

Französische Bezeichnungen:

Gingembre

  • Die aktuelle wissenschaftliche Darstellung dieser Pflanzenart in englischer Sprache finden Sie hier ...
  • 对于这种植物物种的目前科学的英语描述,见此 ...
  • A topical scientific description of this species in English language can be found here ...
  • Une description de cette espèce (en anglais) au niveau actuel de la science botanique se trouve ici ...

Die Hamburger Fachredaktion um Gerhard Höfer (Pflanzenarchiv Lavendelfoto) ist Ihnen bei Bedarf mit weiteren Fotos seiner Autoren, auf Wunsch auch mit Texten und Quellenangaben zu dieser Pflanzenart und ihren chinesischen Heilanwendungen behilflich (Tel.: +49 40 5001311).


Die Nennung von Pflanzenarten und pflanzlichen Drogen aus der chinesischen Medizin beinhaltet keine Aufforderung zur unqualifizierten Einnahme solcher Mittel. Bei ernsthaften gesundheitlichen Problemen wenden Sie sich bitte an Ihren Arzt oder Apotheker.

对于中国医学的植物和植物药材的命名并不支持对这些药材植物的不恰当食用。对于有健康方面问题的人请求助于您的医生和药店。

Our dictionary entries of Chinese plant species and drugs from traditional Chinese medicine does not invite you to experiment with these drugs. If you have serious health problems please contact a doctor or a pharmacist.

La désignation d’espèces et de drogues végétales provenant de la médecine chinoise ne constitue pas une incitation à la prise irréfléchie des moyens en question. En cas de problèmes de santé graves, veuillez vous adresser à votre médecin ou pharmacien.

 
 

Copyright Lives

© Gerhard Höfer, 2010