Home

Saponaria officinalis

Saponaria officinalis / fei zao cao, 肥皂草 / Gewöhnliches Seifenkraut / Soapwort / Saponaire officinale
Foto: Gerhard Höfer
Saponaria officinalis / fei zao cao, 肥皂草 / Gewöhnliches Seifenkraut / Soapwort / Saponaire officinale

Datenpflege und weitere fachjournalistische Ausarbeitung dieses Lexikoneintrags im Internet werden ermöglicht durch die finanzielle Unterstützung einer Patenschaft der Tiger-Apotheke in Bad Shanghai.

Familie: Caryophyllaceae

Wissenschaftliche Bezeichnungen:

Herba saponariae (TCM-Droge)
Radix saponariae (TCM-Wurzeldroge)
Saponaria
Saponaria (homöopathisch / spagyrisch)
Saponaria officinalis
Saponaria officinalis var. hybrida
Saponariae herba (TCM-Droge)
Saponariae radix (TCM-Wurzeldroge)

Chinesische Bezeichnungen:

fei zao cao 肥皂草
shi jian hua 石碱花

Chinesische pharmazeutische Bezeichnungen:

fei zao cao 肥皂草
fei zao cao gen 肥皂草根

Deutsche Bezeichnungen:

Echtes Seifenkraut
Flax
Fleckenwurzel
Gebräuchliches Seifenkraut
Gewöhnliches Seifenkraut
Hustenwurzel
Jelängerjefreundlicher
Pinkenellstaude
Preesternelk
Rote Seifenwurzel
Saponaria
Schaumkraut
Seep-blohm
Seifenkraut
Seifenwurz
Sepenkrut
Spatzenkraut
Waschlaugenkraut
Waschwurz
Waschwurzel
Zigeunerseife

Englische Bezeichnungen:

Bouncing Bet
Bruisewort
Fuller's Herb
Lather Root
Latherwort
Soap Weed
Soapweed
Soapwort
Soapwort Root
Wild Sweet William

Französische Bezeichnungen:

Herbe à foulon
Herbe à savon
Plante à savon
Saponaire
Saponaire officinale
Saponaire rouge
Savonnière

  • Die aktuelle wissenschaftliche Darstellung dieser Pflanzenart in englischer Sprache finden Sie hier ...
  • 对于这种植物物种的目前科学的英语描述,见此 ...
  • A topical scientific description of this species in English language can be found here ...
  • Une description de cette espèce (en anglais) au niveau actuel de la science botanique se trouve ici ...

Die Hamburger Fachredaktion um Gerhard Höfer (Pflanzenarchiv Lavendelfoto) ist Ihnen bei Bedarf mit weiteren Fotos seiner Autoren, auf Wunsch auch mit Texten und Quellenangaben zu dieser Pflanzenart und ihren chinesischen Heilanwendungen behilflich (Tel.: +49 40 5001311).


Die Nennung von Pflanzenarten und pflanzlichen Drogen aus der chinesischen Medizin beinhaltet keine Aufforderung zur unqualifizierten Einnahme solcher Mittel. Bei ernsthaften gesundheitlichen Problemen wenden Sie sich bitte an Ihren Arzt oder Apotheker.

对于中国医学的植物和植物药材的命名并不支持对这些药材植物的不恰当食用。对于有健康方面问题的人请求助于您的医生和药店。

Our dictionary entries of Chinese plant species and drugs from traditional Chinese medicine does not invite you to experiment with these drugs. If you have serious health problems please contact a doctor or a pharmacist.

La désignation d’espèces et de drogues végétales provenant de la médecine chinoise ne constitue pas une incitation à la prise irréfléchie des moyens en question. En cas de problèmes de santé graves, veuillez vous adresser à votre médecin ou pharmacien.

 
 

Copyright Lives

© Gerhard Höfer, 2010