Home

Phragmites australis

Phragmites australis / lu wei, 芦苇 / Gewöhnliches Schilf / Common Reed / Roseau commun
Foto: Gerhard Höfer
Phragmites australis / lu wei, 芦苇 / Gewöhnliches Schilf / Common Reed / Roseau commun

Datenpflege und weitere fachjournalistische Ausarbeitung dieses Lexikoneintrags im Internet werden ermöglicht durch die finanzielle Unterstützung einer Patenschaft der Tiger-Apotheke in Bad Shanghai.

Familie: Poaceae, Gramineae

Wissenschaftliche Bezeichnungen:

Arundo australis
Arundo phragmites
Culmus phragmitis (TCM-Droge)
Flos phragmitis (TCM-Blütendroge)
Folium phragmitis (TCM-Blattdroge)
Phragmites
Phragmites australis
Phragmites australis subsp. communis
Phragmites australis subsp. humilis
Phragmites communis
Phragmites communis subsp. humilis
Phragmitis culmus (TCM-Droge)
Phragmitis flos (TCM-Blütendroge)
Phragmitis folium (TCM-Blattdroge)
Phragmitis rhizoma (TCM-Wurzeldroge)
Rhizoma phragmitis (TCM-Wurzeldroge)

Chinesische Bezeichnungen:

he za zhu 禾杂竹
jia
jian
lu
lu wei 芦苇
shui lu zhu 水芦竹
wei

Chinesische pharmazeutische Bezeichnungen:

jia hua 葭花
lu gen 芦根
lu hua 芦花
lu jian 芦尖
lu jing 芦茎
lu peng nong 芦蓬蕽
lu peng rong 芦蓬茸
lu ruo 芦箬
lu sun 芦笋
lu xun 芦荀
lu ye 芦叶
peng ci 蓬茨
peng nong 蓬蕽
peng rong 蓬茸
quan
shui lu hua 水芦花
wei gen 苇根

Deutsche Bezeichnungen:

Bachfähnle
Büschelrohr
Butzili
Dachschilf
Deckenrohr
Deckrohr
Docken
Fähnli
Fitschipfeil
Gewöhnliches Schilf
Ipserror
Liesch
Pfeifenrohr
Reit
Ried
Riedgras
Riet
Rietsch
Rohrschilf
Schilf
Schilfgras
Schilfrohr
Schlote
Schluchtern
Stangelrohr
Streubausle
Sumpfrohr
Teichrohr
Wasserfedergras

Englische Bezeichnungen:

Carrizo
Common Reed
Reed
Reed Grass
Reedgrass

Französische Bezeichnungen:

Canne à balais
Roseau
Roseau à balai
Roseau à balais
Roseau commun

  • Die aktuelle wissenschaftliche Darstellung dieser Pflanzenart in englischer Sprache finden Sie hier ...
  • 对于这种植物物种的目前科学的英语描述,见此 ...
  • A topical scientific description of this species in English language can be found here ...
  • Une description de cette espèce (en anglais) au niveau actuel de la science botanique se trouve ici ...

Die Hamburger Fachredaktion um Gerhard Höfer (Pflanzenarchiv Lavendelfoto) ist Ihnen bei Bedarf mit weiteren Fotos seiner Autoren, auf Wunsch auch mit Texten und Quellenangaben zu dieser Pflanzenart und ihren chinesischen Heilanwendungen behilflich (Tel.: +49 40 5001311).


Die Nennung von Pflanzenarten und pflanzlichen Drogen aus der chinesischen Medizin beinhaltet keine Aufforderung zur unqualifizierten Einnahme solcher Mittel. Bei ernsthaften gesundheitlichen Problemen wenden Sie sich bitte an Ihren Arzt oder Apotheker.

对于中国医学的植物和植物药材的命名并不支持对这些药材植物的不恰当食用。对于有健康方面问题的人请求助于您的医生和药店。

Our dictionary entries of Chinese plant species and drugs from traditional Chinese medicine does not invite you to experiment with these drugs. If you have serious health problems please contact a doctor or a pharmacist.

La désignation d’espèces et de drogues végétales provenant de la médecine chinoise ne constitue pas une incitation à la prise irréfléchie des moyens en question. En cas de problèmes de santé graves, veuillez vous adresser à votre médecin ou pharmacien.

 
 

Copyright Lives

© Gerhard Höfer, 2010