- Vom Wörterbuch zum Lexikon
- Was bisher geschah
- Glossar chinesischer Drogenbegriffe
- Pflanzenkundliche Führungen (TCM) in Hamburg
- TCM-Drogen von Thomas Grimm in Szene gesetzt
- Zielsetzungen für Yaocaodict.com
- Antrag auf Patenschaft
- 中医药用植物辞海
- Aus unserer Projektplanung: „TCM – Heilpflanzen aus Anwendungen in der chinesischen Medizin“
- Presse
Petasites japonicus
![]() |
Datenpflege und weitere fachjournalistische Ausarbeitung dieses Lexikoneintrags im Internet werden ermöglicht durch die finanzielle Unterstützung einer Patenschaft der Tiger-Apotheke in Bad Shanghai.
Familie: Asteraceae, Compositae
Wissenschaftliche Bezeichnungen:
Nardosmia japonica
Petasites
Petasites japonicus
Petasites liukiuensis
Petasites spurius
Petasitis japonici rhizoma (TCM-Wurzeldroge)
Rhizoma petasitis japonici (TCM-Wurzeldroge)
Tussilago petasites
Chinesische Bezeichnungen:
ba jiao ting 八角亭
feng dou cai 蜂斗菜
feng dou ye 蜂斗叶
hei nan gua 黑南瓜
nan gua san qi 南瓜三七
she tou cao 蛇头草
she tou hao cao 蛇头号草
shui zhong liu tou 水钟流头
wang si pi 网丝皮
ye fan gua 野饭瓜
ye jin gua tou 野金瓜头
ye nan gua 野南瓜
Chinesische pharmazeutische Bezeichnungen:
feng dou cai 蜂斗菜
Deutsche Bezeichnungen:
Gelber Pestwurz
Japanischer Pestwurz
Pestwurz
Englische Bezeichnungen:
Bog Rhubarb
Butterbur
Fuki
Giant Butterbur
Japanese Butterbur
Sweet Coltsfoot
Französische Bezeichnungen:
Fuki
Pétasite
Pétasite japonais
Die Hamburger Fachredaktion um Gerhard Höfer (Pflanzenarchiv Lavendelfoto) ist Ihnen bei Bedarf mit weiteren Fotos seiner Autoren, auf Wunsch auch mit Texten und Quellenangaben zu dieser Pflanzenart und ihren chinesischen Heilanwendungen behilflich (Tel.: +49 40 5001311).
Die Nennung von Pflanzenarten und pflanzlichen Drogen aus der chinesischen Medizin beinhaltet keine Aufforderung zur unqualifizierten Einnahme solcher Mittel. Bei ernsthaften gesundheitlichen Problemen wenden Sie sich bitte an Ihren Arzt oder Apotheker.
对于中国医学的植物和植物药材的命名并不支持对这些药材植物的不恰当食用。对于有健康方面问题的人请求助于您的医生和药店。
Our dictionary entries of Chinese plant species and drugs from traditional Chinese medicine does not invite you to experiment with these drugs. If you have serious health problems please contact a doctor or a pharmacist.
La désignation d’espèces et de drogues végétales provenant de la médecine chinoise ne constitue pas une incitation à la prise irréfléchie des moyens en question. En cas de problèmes de santé graves, veuillez vous adresser à votre médecin ou pharmacien.












