Home

Origanum vulgare

Origanum vulgare / niu zhi, 牛至 / Gewöhnlicher Dost / Oregano / Origan
Foto: Dr. Hans-Heinrich Müller
Origanum vulgare / niu zhi, 牛至 / Gewöhnlicher Dost / Oregano / Origan

Datenpflege und weitere fachjournalistische Ausarbeitung dieses Lexikoneintrags im Internet werden ermöglicht durch die finanzielle Unterstützung einer Patenschaft der Tiger-Apotheke in Bad Shanghai.

Familie: Lamiaceae, Labiatae

Wissenschaftliche Bezeichnungen:

Herba origani vulgaris (TCM-Droge)
Origani vulgaris herba (TCM-Droge)
Origanum
Origanum (homöopathisch)
Origanum creticum
Origanum normale
Origanum vulgare
Origanum vulgare (homöopathisch / spagyrisch)
Origanum vulgare var. formosanum

Chinesische Bezeichnungen:

bai hua yin chen 白花茵陈
dian xiang ru 滇香薷
dui ye jie gu dan 对叶接骨丹
hei jie gu dan 黑接骨丹
jiang ning fu yin chen 江宁府茵陈
man po xiang 满坡香
man shan xiang 满山香
niu zhi 牛至
qi xiang 琦香
shan bo he 山薄荷
shu cao 暑草
tu xiang ru 土香薷
tu xiang xu 土香需
tu yin dong 土茵东
wu xiang cao 五香草
xiang cao 香草
xiang ru 香薷
xiao tian cao 小甜草
xiao ye bo he 小叶薄荷
zhi li cao 止痢草

Chinesische pharmazeutische Bezeichnungen:

niu zhi 牛至
tu xiang huo 土香藿
xiang ru 香薷

Deutsche Bezeichnungen:

Badchrut
Blauer Dunst
Brauner Daust
Brauner Dost
Daste
Dorant
Dost
Echter Dost
Gemunde
Gewöhnlicher Dost
Graue Margelaine
Grober Chölm
Große Dimian
Großer Thee
Kuttelekraut
Mutterkraut
Orangenkraut
Orant
Oregano
Orego
Purgiermuth
Rehkraut
Wilder Maieran
Wilder Majoran
Winter Marjoran
Wohlgemut
Wohlgemuthe

Englische Bezeichnungen:

Common Marjoram
Marjoram
Oregano
Organy
Origano
Pot Marjoram
Wild Marjoram

Französische Bezeichnungen:

Marjolaine
Marjolaine bâtarde
Marjolaine sauvage
Marjolaine vivace
Origan
Origan commun
Origan sauvage
Origan vulgaire
Thé rouge

  • Die aktuelle wissenschaftliche Darstellung dieser Pflanzenart in englischer Sprache finden Sie hier ...
  • 对于这种植物物种的目前科学的英语描述,见此 ...
  • A topical scientific description of this species in English language can be found here ...
  • Une description de cette espèce (en anglais) au niveau actuel de la science botanique se trouve ici ...

Die Hamburger Fachredaktion um Gerhard Höfer (Pflanzenarchiv Lavendelfoto) ist Ihnen bei Bedarf mit weiteren Fotos seiner Autoren, auf Wunsch auch mit Texten und Quellenangaben zu dieser Pflanzenart und ihren chinesischen Heilanwendungen behilflich (Tel.: +49 40 5001311).


Die Nennung von Pflanzenarten und pflanzlichen Drogen aus der chinesischen Medizin beinhaltet keine Aufforderung zur unqualifizierten Einnahme solcher Mittel. Bei ernsthaften gesundheitlichen Problemen wenden Sie sich bitte an Ihren Arzt oder Apotheker.

对于中国医学的植物和植物药材的命名并不支持对这些药材植物的不恰当食用。对于有健康方面问题的人请求助于您的医生和药店。

Our dictionary entries of Chinese plant species and drugs from traditional Chinese medicine does not invite you to experiment with these drugs. If you have serious health problems please contact a doctor or a pharmacist.

La désignation d’espèces et de drogues végétales provenant de la médecine chinoise ne constitue pas une incitation à la prise irréfléchie des moyens en question. En cas de problèmes de santé graves, veuillez vous adresser à votre médecin ou pharmacien.

 
 

Copyright Lives

© Gerhard Höfer, 2010