Home

Yaocaodict.com

dezhenfr
 

Online: Über 10 000 chinesische Drogenbegriffe sind den Stammpflanzen zugeordnet. – Bebilderung und Links zu wissenschaftlichen Quellen wurden aufgenommen.

Intern: Aktueller Stand (Oktober 2012): Nach Abschluss der vierjährigen Bearbeitung chinesischer Quellen konnten hausintern mehr als 20 000 chinesische Drogenbegriffe insgesamt 7 479 Stammpflanzen der chinesischen Flora zugeordnet werden. Damit ist Yaocaodict.com schon jetzt weltweit das aktuellste vollständige Kompendium pflanzlicher chinesischer Arzneidrogen. Gerhard Höfer ist mit der weiteren sprachlichen Erschließung und Übersetzung in die europäischen Zielsprachen beschäftigt. Eine Aktualisierung und Erweiterung der Online-Publikation sind jedoch nur bei aktivem Interesse und Engagement der internationalen TCM-Szene möglich. Wir freuen uns deshalb auf diesbezügliche Rücksprachen (Tel.: +49-40-5001311).

  • Yaocaodict.com listet alle bekannten Pflanzen der chinesischen Volksheilkunde (aktuell 5 494 Arten online),
  • behandelt alle Stammpflanzen des chinesischen Arzneibuchs und deren Drogenbegriffe,
  • ist ein internationales botanisches Wörterbuch,
  • ist fünfsprachig benutzbar,
  • erschließt westlichen Nutzern die chinesische Schriftsprache auch in Pinyin,
  • orientiert sich am aktuellen Stand der botanischen Wissenschaft (i. e. Bearbeitungsstand der Flora von China),
  • leistet einen Beitrag zum internationalen Verständnis der chinesischen Flora,
  • schafft Verständnis für die Heilmittel der chinesischen Medizin,
  • ist ein Bindeglied zwischen wissenschaftlichen Veröffentlichungen und volkstümlichem Verständnis der chinesischen Pflanzenwelt und ihrer heilkundlichen Anwendung,
  • ist ein sprachlicher Verständigungsbeitrag im Prozess der Globalisierung,
  • ist ein Projekt des deutschen Pflanzenkundlers Gerhard Höfer (Hamburg),
  • wird belebt durch das Interesse seiner Benutzer,
  • wird langfristig als Lexikon bebildert und in europäischen Sprachen betextet werden,
  • liefert in Deutschland Content (Text und Bild) für Folgeveröffentlichungen in Büchern und Zeitschriften,
  • freut sich über Verlinkungen mit positiver Erwähnung,
  • finanziert sich aus Spenden seiner Nutzer und aus Anzeigenerträgen,
  • ist urheberrechtlich geschützt.
Photo: Thomas Grimm
The usage of bitter oranges in European traditions differs considerably from Chinese medical applications. The history of the Chinese fruit tree and it’s career in different cultures is described here ...
Citrus aurantium / suan cheng, 酸橙 / Bitterorange / Bitter Orange / Orange amère

Yaocaodict.com

  • 列出所有中国民间医药疗法中所熟悉和使用的植物(最新的是5494种),
  • 涉及到中国药典中的所有基源植物及其药物名称,
  • 是一部国际化的植物词典,
  • 可以通过五种语言来查询和使用,
  • 考虑到西方的用户对中文文字使用的不便,也加入了拼音,
  • 以植物科学的最新的状态为基准(大约为“中国植物”的修订版状态),
  • 为国际间对中国植物的理解作出一份贡献,
  • 帮助对中国医学中的药物进行理解,
  • 在科学研究和民间流传中起到一种联结的作用,
  • 在全球化的过程中增强语言上的互相理解和消除误会,促进对中国的植物世界及其药物应用的更好理解,
  • 是德国植物专家格哈德•赫费尔的项目(汉堡),
  • 本网站会通过使用者的兴趣而生存并活跃起来,
  • 长期来看会发展为百科全书并附以图片以及文字说明,
  • 在德国境内为书籍和期刊杂志的发表提供素材(文字和图片),
  • 期待带有积极推荐的链接,
  • 通过用户的款和广告费用作为资金来源,
  • 著作权得到保护。
Dioscurides in Ancient Rome already knew about the blood restraining effects of the TCM-Drug di yu tan (地榆炭), which is known in Europe as Sanguisorba (Latin: sanguis sorbere—blood absorbing). Photo: Thomas Grimm
Sanguisorba officinalis / di yu, 地榆 / Großer Wiesenknopf / Great Burnet / Pimprenelle officinale

Yaocaodict.com

  • is mentioning all plants which are known for medicinal uses in China (presently 5 494 species listed),
  • covers all plants mentioned in the Chinese pharmacopoeia and their respective drug terms,
  • is an international botanical dictionary,
  • can be used in five languages,
  • gives western users an access to written Chinese in Pinyin,
  • is orientated at the present state of botanical science (i.e. the corresponding state of editing of the Flora of China),
  • contributes on an international level to the understanding of the Chinese flora,
  • helps to understand the drugs of Chinese medicine,
  • is a connecting link between scientific publications on one hand and popular understanding of Chinese plants and their medicinal use on the other,
  • is a linguistic contribution to mutual understanding in the process of globalisation,
  • is a project of the German botanist Gerhard Höfer (Hamburg),
  • is being animated through the interest of its users,
  • will develop on a long run from a dictionary to a lexicon by embedded pictures and illustrative texts in European languages,
  • supplies content (text and photographs) for subsequent publications in books, magazines and newspapers,
  • is looking forward to be linked with positive mentioning,
  • is being financed from donations of its users and through advertisement on the Site,
  • is protected by international copyright law.
Roasted seeds of Cow Cockle in TCM-applications is being referred to as ‘Chinese Popcorn’. Photo: Thomas Grimm
Vaccaria hispanica / mai lan cai, 麦蓝菜 / Kuhkraut / Cow Cockle / Vachère

Yaocaodict.com

  • liste toutes les plantes connues de la médicine populaire chinoise (actuellement 5 494 espèces),
  • aborde toutes les plantes médicinales de la pharmacopée chinoise et les substances phytopharmaceutiques qui en sont extraites,
  • est un dictionnaire botanique international,
  • supporte cinq langues,
  • permet aux utilisateurs occidentaux d’accéder au mandarin écrit, y compris en pinyin,
  • tient compte du niveau actuel de la science botanique (c.-à-d. du degré d’investigation atteint de la flore chinoise),
  • apporte sa contribution à la compréhension de la flore chinoise sur le plan international,
  • rend compréhensible la pharmacopée employée par la médicine chinoise,
  • forme un trait d’union entre les publications scientifiques et la compréhension populaire de la flore chinoise ainsi que de son utilisation médicinale,
  • se veut être une contribution linguistique en faveur d’une meilleure compréhension universelle dans le contexte actuel de la globalisation,
  • est un projet du botaniste allemand Gerhard Höfer (Hambourg),
  • s’animera et s’enrichira grâce à l’intérêt que lui porteront ses utilisateurs,
  • sera à long terme illustré de façon à prendre la forme d’un ouvrage lexical gérant plusieurs langues européennes,
  • fournit en Allemagne des contenus (textes et illustrations) destinés à la publication subséquente dans des livres et magazines,
  • sera reconnaissant de tout référencement sous la forme de liens permanents assortis d’une mention positive,
  • est financé par les dons faits par ses utilisateurs et les recettes publicitaires,
  • est protégé par le droit d’auteur et les droits voisins.
Forsythia seeds from Chinese medical applications are called lian qiao (连翘). Photo: Thomas Grimm
Forsythia suspensa / lian qiao, 连翘 / Hänge-Forsythie / Weeping Forsythia / Forsythia à fleurs pendantes
 
 

Copyright Lives

© Gerhard Höfer, 2010